Show Less

Explorations in Specialized Genres

Series:

Edited By Vijay K. Bhatia and Maurizio Gotti

Genre analysis has become firmly established as one of the most popular frameworks for the study of specialized genres in academic, professional and institutional as well as other workplace contexts. In recent years, genre theory has also developed in the direction of a more comprehensive and powerful multidimensional and multi-perspectived framework to examine not only the text but also the context in a much more meaningful manner than had ever been done earlier.
The theoretical perspectives and the individual case studies of this volume testify to the wide range of methodological tools made available by genre theory, enabling researchers to handle problems relating to the description of variations in language use. Moreover, the following relevant issues are addressed: how are specialized genres constructed, interpreted and exploited in the achievement of specific goals in highly specialized contexts?

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Legal Genres

Extract

ULISSE BELOTTI Genre Characteristics of Invitations for Bids 1. Introduction International business transactions are characterized by a number of official documents which accompany them from start to finish. Most of these documents, such as contracts and bills of lading, have received consistent scholarly attention, with the exception of invitations for bids (IFBs). This type of document was investigated for the first time by Barbara / Scott (1999) and their research, based on a corpus of six IFBs, provided an interesting insight into both textual and linguistic features of this specific genre. Barbara and Scott argued that IFBs belong to the specific class of ‘colony texts’, as described by Hoey (1986, 2001), since each section can operate more or less independently. They concluded that the IFBs in their corpus shared the same textual and linguistic features even though they were written in different languages, namely English and Portuguese. In particular, they shared the same rhetorical functions, be they performative or normative, and most of the key vocabulary. The aim of this chapter is twofold. Firstly, it will investigate the main textual and linguistic features of 16 IFBs (45,480 words), all written in English and issued by companies located in China, Korea, Croatia and Poland, to see if and to what extent they share the same characteristics as those from Barbara / Scott’s corpus. Secondly, it will consider the pragmatic organization of these texts and their syntactic and linguistic realizations to see if and to what extent they show characteristics that...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.