Show Less

Legal Language and the Search for Clarity- Le langage juridique et la quête de clarté

Practice and Tools- Pratiques et Instruments

Series:

Edited By Anne Wagner and Sophie Cacciaguidi-Fahy

This interdisciplinary collection with contributions in English and French explores how the various disciplines of law and linguistics appreciate and work towards improving the nature of clarity and obscurity in legal language. For the first time, it brings together legal academics and practitioners, jurilinguists and linguists from the common law and civil law with the specific aim to understand the complex nature, practice and tools of clarity and obscurity in legal drafting. Topics addressed include how the Clarity framework has been put into practice through the use of plainer language, better comprehensibility, readability and access to legal or administrative texts. In an attempt to reflect the more recent development of the Clarity-Obscurity debate, the editors have also focused on the use of specific instruments to respond to the problems raised by obscurity to improve clarity.
Cette collection interdisciplinaire offrant des contributions en anglais et en français, explore comment les diverses disciplines du droit et de la linguistique appréhendent et visent à perfectionner la nature de la clarté et de l’opacité du discours juridique. Cet ouvrage rassemblant pour la première fois, des universitaires et professionnels du droit, des jurilinguistes et linguistes de la common law and et du droit civil, propose de découvrir la nature complexe, les pratiques et outils de la clarté et de l’opacité utilisés en rédaction juridique. Les questions abordées examinent la mise en pratique de la clarté juridique au travers de l’utilisation de la langue courante, une meilleure lisibilité, compréhensibilité et accès aux textes juridiques et administratifs. Dans le but de refléter l’actualité du débat Clarté-Opacité du discours juridique, les éditrices se sont également concentrées sur l’utilisation des outils et méthodes les plus récents et utilisés pour résoudre les difficultés soulevées par l’opacité des langues du droit et ainsi améliorer la transparence du discours juridique.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Contents

Extract

Preface .................................................................................................. 9 Notes on contributors.......................................................................... 13 1. SOPHIE CACCIAGUIDI-FAHY AND ANNE WAGNER Searching for Clarity................................................................. 19 PART I – PRACTICE 2. VERONIQUE CHAMPEIL-DESPLAT Les clairs-obscurs de la clarté juridique.................................... 35 3. ROSS CHARNOCK Clear Ambiguity ....................................................................... 65 4. RICHARD TREMBLAY L’abstraction au service de la clarté en rédaction législative ........................................................... 105 5. LUCIA MORRA, PIERCARLO ROSSI AND CARLA BAZZANELLA Metaphor in Legal Language: Clarity or Obscurity? .............................................................. 141 6. SAMUEL XAVIER La contribution du Conseil constitutionnel à la transparence du discours juridique................................... 175 6 Contents 7. CATHERINE BERGEAL La qualité de la réglementation en France: question politique ou juridique ............................................... 203 8. CHRISTOPHER WILLIAMS Fuzziness in Legal English: What Shall we Do with Shall? ................................................ 237 9. ROSE-MARIE GERBE Le présent de l’indicatif dans le discours juridique français .......................................... 265 10. LENA BLOMQUIST One Little Word… ................................................................. 303 PART II – TOOLS 11. ROS MACDONALD Writing Better Decisions: Plain English in Decision Writing .......................................... 331 12. NICOLA LANGTON Cleaning up the Act: Using Plain English in Legislation ......................................... 361 13. ARNAUD SUSPENE Clarification et simplification du langage administratif en France – L’expérience du COSLA: Un Aspect de la Réforme de l’Etat ......................................... 391 14. GIROLAMO TESSUTO Simplifying Italian Administrative Language: An Overview........................................................................... 413 Contents 7 15. CLAUDE COULOMBE AND BENOÎT ROBICHAUD Adaptation d’un outil de langue simplifiée (Simplus) aux textes juridiques............................................... 431 16. NATHAN MCDONALD Mustor Management™: Exploring the Role of Graphical Tools in Achieving Greater Clarity in Instruction ................................ 449 CONCLUSION 17. FRANCIS DELPEREE Comme aurait dit Boileau… .................................................. 481

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.