Show Less

Legal Language and the Search for Clarity- Le langage juridique et la quête de clarté

Practice and Tools- Pratiques et Instruments

Series:

Edited By Anne Wagner and Sophie Cacciaguidi-Fahy

This interdisciplinary collection with contributions in English and French explores how the various disciplines of law and linguistics appreciate and work towards improving the nature of clarity and obscurity in legal language. For the first time, it brings together legal academics and practitioners, jurilinguists and linguists from the common law and civil law with the specific aim to understand the complex nature, practice and tools of clarity and obscurity in legal drafting. Topics addressed include how the Clarity framework has been put into practice through the use of plainer language, better comprehensibility, readability and access to legal or administrative texts. In an attempt to reflect the more recent development of the Clarity-Obscurity debate, the editors have also focused on the use of specific instruments to respond to the problems raised by obscurity to improve clarity.
Cette collection interdisciplinaire offrant des contributions en anglais et en français, explore comment les diverses disciplines du droit et de la linguistique appréhendent et visent à perfectionner la nature de la clarté et de l’opacité du discours juridique. Cet ouvrage rassemblant pour la première fois, des universitaires et professionnels du droit, des jurilinguistes et linguistes de la common law and et du droit civil, propose de découvrir la nature complexe, les pratiques et outils de la clarté et de l’opacité utilisés en rédaction juridique. Les questions abordées examinent la mise en pratique de la clarté juridique au travers de l’utilisation de la langue courante, une meilleure lisibilité, compréhensibilité et accès aux textes juridiques et administratifs. Dans le but de refléter l’actualité du débat Clarté-Opacité du discours juridique, les éditrices se sont également concentrées sur l’utilisation des outils et méthodes les plus récents et utilisés pour résoudre les difficultés soulevées par l’opacité des langues du droit et ainsi améliorer la transparence du discours juridique.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Notes on contributors 13

Extract

Notes on contributors CARLA BAZZANELLA is professor of Linguistics in the Faculty of Letters and Philosophy at the University of Turin, Italy. She previously taught Philosophy of Language from 1991 to 1998. Her publications among others include Le facce del parlare (1994), Repetition in dialogue (1996), Sul dialogo: contesto e forme di interazione (2002), Passioni, emozioni, affetti (2002 with Pietro Kobau) and Linguistica e pragmatica del linguaggio (2005). CATHERINE BERGEAL est membre du Conseil d’Etat, directrice des affaires juridiques du ministère de la défense et haut fonctionnaire chargée de la qualité de la réglementation de ce ministère. Elle enseigne la légistique à l’Ecole nationale d’administration et à l’Institut d’études politiques de Paris. Elle est l’auteure de Rédiger un Texte Normatif (Berger-Levrault 5ème éd. 2004) et de Le Contentieux des Marchés Publics (Imprimerie Nationale 2004). LENA BLOMQUIST is the Senior Information Officer of the Supreme Court of Sweden and a legal translator (English, French, German and Spanish) with the Court of Justice of the European Communities. She holds an LLM from the University of Stockholm and lectures at the Universities of Uppsala and Stockholm. Her publications include, Högsta domstolen (1994), Juridik på burk (2000), Swedish/UNDP governance programme in Honduras (2002), Rätt roligt (2003) and Dom domare domstol (2006). As a legal informatics expert, she participated in several international co-operation projects for the UNDP, the Swedish International Development Agency (Sida) and the EU Tacis Programme. SOPHIE CACCIAGUIDI-FAHY is a Lecturer in Law...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.