KEN HYLAND / MARINA BONDI - Introduction 7
KEN HYLAND / MARINA BONDI Introduction Interest in the ways that language use varies across different disciplinary communities has developed only recently in applied linguistics research. The emergence of genre studies in the 1980s, together with the pedagogic imperatives of a growing EAP movement, tended to ensure that attention focused principally on describing what was similar about texts rather than what was not. Analyses concentrated on identifying distinctive features of an academic register, highlighting the forms which constructed impersonality, formality and precision in order to teach patterns that would be transferable across contexts and purposes. This is what Bloor and Bloor (1986) call the common core hypothesis, the idea that “many of the features of English are found in all, or nearly all, varieties” (Leech / Svartvik 1994). Such a view, however, contributed to a misrepresentation of academic literacy as a naturalised, self-evident and non-contestable way of participating in academic communities and encouraged the idea that there is one general ‘academic English’ (Hyland 2002). Gradually, however, comparative studies began to show that scholarly discourse is not a single uniform and monolithic entity, differentiated merely by specialist topics and vocabularies. Instead, it has come to be regarded as an outcome of a multitude of practices and strategies, where argument and engagement are crafted within communities that have different ideas about what is worth communicating, how it can be communicated, what readers are likely to know, how they might be persuaded, and so on. What this research is beginning to tells us...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.