Show Less

The Translator- Centered Multidisciplinary Construction

Douglas Robinson’s Translation Theories Explored

Lin Zhu

This book embraces the epistemological and methodological issues of theoretical construction in the field of Translation Studies from a historical and global perspective. The theoretical stances are explained in detail through a systemic inquiry into the constructive aspects of theoretical innovation of the American translation theorist Douglas Robinson. In order to renew and promote theoretical thinking in the field of Translation Studies, this book aims to reflect on existing theoretical problems in translation, trace the translation theorist’s innovative and constructive ways of thinking about translation theory, and explore productive philosophical and theoretical resources of translation studies. This book will not only be helpful to a further and full understanding of Robinson’s thoughts on translation, but also offers a rethinking of how to advance Translation Studies epistemologically and methodologically.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

List of Figures and Tables 9

Extract

9Figures and Tables Figure 4.1 Robinson’s elaboration of the performative paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Figure 4.2 The performative uptake of conversational implicature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Figure 5.1 Mapping translation studies as a whole . . . . . . . . . . . 149 Figure 5.2 The wheel of experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Figure 5.3 The classroom in terms of Yin and Yang . . . . . . . . . . 166 Figure 5.4 The inclusiveness of holistic education . . . . . . . . . . . 167 Figure 7.1 Robinson’s interpretation of taboo in different perspectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Figure 7.2 Robinson’s logic of the relationship between translation and taboo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Figure 9.1 A social-cognitive model of translation studies . . . . . 236 Table 1.1 Four periods of Robinson’s academic research . . . . . 29 Table 1.2 Robinson’s best known works on translation . . . . . . . 33 Table 3.1 A comparison between the cognitive view and the somatic view of language . . . . . . . . . . . . . . . 107 Table 3.2 Philosophies that underlie the performative approach in the history . . . . . . . . . . . . . 111 Table 4.1 Robinson’s elaboration of his somatics of translation, of language and of literature . . . . . . . . 137 Table 5.1 Robinson’s multidisciplinary approach to the postrationalist translator subjectivities . . . . . . . 158 Table 6.1 Robinson’s translator-centered theories explained . . 174 10

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.