Lade Inhalt...

Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil- Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile- Transmission de la littérature et interculturalité en exil

Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europäischen Aufklärung- The Work of Kelemen Mikes in the Context of European Enlightenment- L'œuvre de Kelemen Mikes dans le contexte des Lumières européennes

von Gabor Tüskés (Band-Herausgeber:in)
©2012 Konferenzband 570 Seiten

Zusammenfassung

Dieser Band präsentiert die Ergebnisse eines internationalen Kolloquiums, welches zum Werk eines galanten Autors der ungarischen Frühaufklärung, Kelemen Mikes, im Oktober 2011 in Budapest stattgefunden hat. Seine Briefe aus der Türkei stellen ein Hauptwerk der europäischen Briefliteratur im 18. Jahrhundert dar. Zum Œuvre gehören auch die Adaptationen von zwölf Prosawerken aus dem Französischen ins Ungarische, u. a. ein Novellenzyklus von Mme de Gomez sowie mehrere Werke der moraldidaktischen Prosa, der zeitgenössischen Exegetik, der Historiographie und der geistlichen Literatur. Das Schwerpunktthema des Bandes bietet vor allem der Frage nach einer Phänomenologie des Fremdbezugs im Exil ein Forum. Es wird gezeigt, wie Intertextualität als bi- bzw. multinationales Frage- und Antwortspiel entstand und wie sich in sie interkulturelle Rezeptionsinteressen eingeschrieben haben. In der Sprache Mikes’ zeigt sich ein breites Spektrum sozialer und funktionaler Varietäten sowie der Sprachstile, so bietet sich sein Werk auch für sprach-, stil- und übersetzungsgeschichtliche und -theoretische Fragestellungen in besonderer Weise an.
This volume contains a selection of papers presented at an international meeting on the works of Kelemen Mikes which was held in Budapest in October 2011. Mikes was one of the most distinguished authors of the Enlightenment period in Hungary. His main work, the Letters from Turkey is a remarkable example of the 18th century European epistolary fiction. His works include the Hungarian translations of twelve French texts, for example the novels of Mme de Gomez and other important works on ethics, Biblical exegesis, historiography and theology. The volume focuses on the phenomenology of the relations of a writer living in exile with the foreign culture. The articles show how the bi- or multinational question-answer game transformed into intertextuality and how the intercultural reception interests have been integrated into it. The language of Mikes shows a wide range of the social and functional versions; therefore it is possible to examine the linguistic and stylistic aspects of his texts as well as set them in a theoretical framework for the analysis of the translations.
Le volume contient les résultats du colloque international organisé sur l’œuvre d’un des auteurs précieux hongrois à l’aube des Lumières, Kelemen Mikes, à Budapest en octobre 2011. Ses Lettres de Turquie est l’un des chef-d’œuvre de la littérature épistolaire européenne du 18e siècle. L’œuvre de Mikes renferme également douze ouvrages en prose français traduits en hongrois, entre autre une collection des nouvelles de Mme de Gomez et plusieurs œuvres de la prose morale, de l’exégèse, de l’historiographie et de la littérature d’Église. Le livre centre sur la phénoménologie de la structure des rapports avec la culture étrangère en exil. Les articles présentent comment s’est formé l’intertextualité comme réponse bi- et multinationale, et comment s’y écrivent les conditions de la réception interculturelle. La langue de Mikes montre le spectre vaste des variétés linguistiques sociales et fonctionnelles, et ainsi l’œuvre donne l’occasion de répondre aux questions linguistiques, stylistiques et de l’historie et de la théorie de la traduction.

Details

Seiten
570
Jahr
2012
ISBN (PDF)
9783035105117
ISBN (Hardcover)
9783034312189
DOI
10.3726/978-3-0351-0511-7
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2013 (Februar)
Schlagworte
Kulturregionen und ihre Beziehungen Gattungen und Genres Ungarische Sprach- und Literaturwissenschaft Literaturrezeption, Literatursoziologie
Erschienen
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2012. 570 S.

Biographische Angaben

Gabor Tüskés (Band-Herausgeber:in)

Gábor Tüskés ist Forschungsprofessor am Institut für Literaturwissenschaft, Forschungszentrum für Geisteswissenschaften der Ungarischen Akademie der Wissenschaften (Budapest) und Univ.-Prof. am Institut für Komparatistik an der Károly-Eszterházy-Hochschule (Eger). Gábor Tüskés is senior research fellow of the Institute for Literary Studies of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences (Budapest) and senior professor and head of department of the Chair for Comparatistics of the Eszterházy Károly University (Eger). Gábor Tüskés est Professeur de recherche à l’Institut de Littérature du Centre de Recherche de Lettres de l’Académie Hongroise des Sciences (Budapest) et Professeur d’université titulaire de la chaire de l’Institut de la Comparatistique de l’École Supérieure Károly Eszterházy (Eger).

Zurück

Titel: Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil- Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile- Transmission de la littérature et interculturalité en exil
book preview page numper 1
book preview page numper 2
book preview page numper 3
book preview page numper 4
book preview page numper 5
book preview page numper 6
book preview page numper 7
book preview page numper 8
book preview page numper 9
book preview page numper 10
book preview page numper 11
book preview page numper 12
book preview page numper 13
book preview page numper 14
book preview page numper 15
book preview page numper 16
book preview page numper 17
book preview page numper 18
book preview page numper 19
book preview page numper 20
book preview page numper 21
book preview page numper 22
book preview page numper 23
book preview page numper 24
book preview page numper 25
book preview page numper 26
book preview page numper 27
book preview page numper 28
book preview page numper 29
book preview page numper 30
book preview page numper 31
book preview page numper 32
book preview page numper 33
book preview page numper 34
book preview page numper 35
book preview page numper 36
book preview page numper 37
book preview page numper 38
book preview page numper 39
book preview page numper 40
571 Seiten