Show Less

Itinerarios, viajes y contactos Japón-Europa

Edited By Pilar Garcés García and Lourdes Terron Barbosa

Japón sigue siendo un misterio para los europeos que han sentido el hipnotismo y la magia de este país por su apego a la tradición y su imparable avance tecnológico que lo sitúa a la cabeza de las vanguardias especializadas. Este enigma cautiva a especialistas de todos los campos de investigación que no han sido capaces de dar respuesta independientemente a la incógnita del país del sol naciente. Por eso este volumen pretende unir las investigaciones, estudios y análisis de diferentes disciplinas que ayuden a resolver el enigma japonés. El hilo conductor de todas las aportaciones es el del viaje y los contactos que se establecen entre japoneses y europeos que se descubren recíprocamente para admirarse, aprender unos de otros y descubrir la piedra filosofal que cada uno dice poseer. Este es un volumen que habla de la capacidad de admiración del ser humano, de su autodescubrimiento, de su pasión por vivir y aprender, pero también de una constante vital que nos mantiene alerta y nos empuja a salir al exterior. El viaje, es, en definitiva, el instrumento que derriba fronteras, permite el contacto y nos ayuda a entendernos en nuestra torre de Babel. El libro es el fruto del I Congreso Internacional y X Nacional de la AEJE (A sociación de Estudios japoneses en España) celebrado en la universidad de Valladolid, España. Su carácter internacional amplió el ámbito de investigación a Europa y Japón, por lo que en el libro se han incluido otras lenguas en las que los participantes expusieron sus resultados científicos.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

うつろいを愛でる文化に応答する空間 Spaces responding to a culture cherising transition 895 - 竹山聖 KIYOSHI SEY TAKEYAMA

Extract

࠺ࡘࢁ࠸ࢆឡ࡛ࡿᩥ໬࡟ᛂ⟅ࡍࡿ✵㛫 Spaces responding to a culture cherising transition ➉ᒣ⪷ KIYOSHI SEY TAKEYAMA ᫓ࡣⰼ ኟ࡯࡜࡜ࡂࡍ ⛅ࡣ᭶ ෤㞷ࡉ࠼࡚ ෺ࡋ࠿ࡾࡅࡾ 㐨ඖ Haru wa hana natsu hototogisu aki wa tsuki Fuyu yuki saete suzushikarikeri Dogen Spring be celebrated with cherry blossoms Summer with cuckoos Autumn with moon Winter be brightened with snow, all are cool. Dogen ᙧぢ࡜࡚ఱ࠿ṧࡉࡴ ᫓ࡣⰼ ኟ࡯࡜࡜ࡂࡍ ⛅ࡣࠊࡶࡳࡖⴥ Ⰻᐶ Katami tote nanika nokosan Haru wa hana natsu hototogisu Aki wa momiji-ba Ryokan After my death nothing should be left than Cherry blossoms in spring Cuckoo in summer Red leaves in autumn Ryokan 698 amayekaT ihsoyiK 㸼ᬒ㢼ࡓࢀࢃኻ㸺 .1 ࠶ࡀ᝿ᛮ࠺࠸࡜ࠊ࠸࡞ࡋ╔ᇳࡶ࡟ࡢࡶ࡟࡞ࠊࡣ࡟ᮏ᰿ࡢ໬ᩥᮏ᪥ ࡓ᮶ࡽ࠿ᩍ௖ࡣ࡜ࡶ࡜ࡶࠋࡍࡲ࠼⪃࡜ᚨ⨾ࢆࢀࡇࡶ࠿ࡋࠋࡍࡲࡾ ࡲ࠸࡚ࢀὶࢆᗏࡢ໬ᩥᮏ᪥࠾࡞᪥௒ࠊࡔࡓࠋࢇࡏࡲࢀࡋࡶ࠿ࡢࡶ ࠋࡍ ᆅ໭ᮾࠊࡣἼὠࡿࡼ࡟㟈ᆅ኱ᮏ᪥ᮾࡢ᪥㸯㸯᭶㸱ᖺ㸯㸯㸮㸰 ࡋὶࡋᢲ࠸ࡽࡊ࠸Ὑࢆࠎ⾤ࡢࡃከࡓࢀࡲႠ࡜ࠎⅬ࡟ᓊὒᖹኴࡢ᪉ ࡚࡭ࡍࠋࡍ࡛ᬒ㢼࡞࠺ࡼ࠺そࢆ┠ࡣࡢࡓࢀࡉṧࠋࡓࡋࡲ࠸ࡲࡋ࡚ ࡋࡲࢀࢃኻࡀࡕࡓ≀࠸࡞ࡢ࠼ࡀࡅ࠿ࡸ⪅࠸ࡋឡࠋᬒ㢼ࡓࢀࢃኻࡀ ࠋࡓ ࡟ࠎᚎࠊࡽ࠿ἣ≧ࡠࡽ࠿ࢃ࠿࠸ࡼࡽࡓࡋ࠺࡝ࡃࡓࡗࡲࡣࠎே ࢀࢃኻࡀ࡚࡭ࡍࠋࡍࡲ࠸࡚ࡋ࡜࠺ࡼࡵࡌࡣࢆά⏕࠸ࡋ᪂ࠊࡋ᚟ᅇ ࠶ࢆ╔ᇳࠊࡢࡇࠊࡀࡍ࡛ࡢࡶ࠸ࡋⱞࡃࡋᝒࡃࡽࡘࡣᐇ஦࠺࠸࡜ࡓ ࡚࠼㉺ࡾ஌ࢆᐇ⌧࡞㞴ᅔࠊࡣ໬ᩥࡿࡍ࡜ᚨ⨾ࢆ࡜ࡇࡿཤ࡚ᤞ࡚࠼ ⌧ࠊぢ୍ࠋ࠺ࡻࡋ࡛࡜ࡇࡓࡗ࡞ࡶ࡜࠸ᩆࡢ࠿ࡃࡤࡃ࠸ࠊ࡟ࡢࡃࡺ ែ࠸࡞ࡋ╔ᇳࡶ࡟ࡢࡶ࡟࡞ࠊࡿࢀࡽ࡜ࡅཷࡶ࡜ࡵࡽࡁ࠶ࡸ㑊㏨ᐇ ࡲࢀࡋࡶ࠿ࡢࡓࡗ࠶࡛࠺ࡼࡕࡶࡢᚰ࡞ⓗᐇ⌧࡚ࡵࢃࡁࡣᐇࠊࡣᗘ ࡢࡇࡓࡁ࡚ࡅ⥆ࢀࢃ⯙ぢ࡟ⅆᄇࡢᒣⅆࡸ㢼ྎࡸἼὠࡸ㟈ᆅࠋࢇࡏ ࠊ࡛ᅜ 㸼ࡉࡼࡂࡉ࠸㸺 .2 ࠊࡢࡶࡢඖ㐨ࡣࡘ࡜ࡦࠋࡓࡋࡲࡁᘬࢆḷ▷ࡢࡘࡓࡩ࡟㢌ෑࠊ࡚ࡉ ୍ࡢ♽㛤ࡢ᐀⚙ࡿࡅ࠾࡟ᮏ᪥ࡣඖ㐨ࠋࡍ࡛ࡢࡶࡢᐶⰋࡣࡘ࡜ࡦ௒ 㸷㸯ࠥ㸶㸯ࡓࢀࡉឡ࡟Ẹᗢࡶ᭱ࡣᐶⰋࠊ౶ൔࡢ⣖ୡ㸱㸯ࡾ࠶࡛ே ࡞ࡁ኱࡟໬ᩥᮏ᪥ࡢࡕࡢࡣ᪉ࡁ⏕ࡸ᝿ᛮࡢࡽᙼࠋࡍ࡛౶ൔࡢ⣖ୡ ࠋࡓࡋࡲ࠼୚ࢆ㡪ᙳ ᾘࠊࡘࡘ࡛ឡࢆ࠸ࢁࡘ࠺ࡢ⠇Ꮨࠊ࡟ࡶ࡜ࡣḷ▷ࡢ౶ൔࡢே஧ ࠶࡟࠿࡞ࡢࢀὶࡢ↛⮬࡞ࡁ኱࠾࡞ࠊࡁᢪࢆᛕࡢᝰယ࡟ࡢࡶࡃࡺ࠼ ࡍ࡛ࡢࡶࡓࡗḷࢆࡕᣢẼ࠺࠸࡜ࠊࡿࡵ࡜ࡅཷ࡟ࡲࡲࡢࡑࢆ⏕ேࡿ ࡢࡇࡶࡢࡶ࡟࡞ࠋࡿ࠶࡟࠿࡞ࡢ໬ኚࠋࡿ࠶࡟࠿࡞ࡢ↛⮬ࡣ⏕ேࠋ ࡑࠋ࠸࡞࡝࡞ࡢࡶࡢኚ୙ࠋ࠸࡞ࡁ࡛ࡣ࡜ࡇࡿࡵṆࢆ྾࿧ࡢ↛⮬኱ 798 㛫✵ࡿࡍ⟅ᛂ࡟໬ᩥࡿ࡛ឡࢆ࠸ࢁࡘ࠺ 㐢ᬑࡣࢀࡑࠊࡶ࡚ࡋ࡟ࡿࡁ࡛ࡀ࡜ࡇࡃᥥ࠸ᛮࢆࠖ㐲Ọࠕ࡟௬࡚ࡋ ࠸ࢁࡘ࠺ࡣ㐲Ọࠋࡿ࠶࡟࡜ࡶࡢ┦ࡢ㑄ኚࠊࡃ࡞࡛ࠊ࡟࡜ࡶࡢ┦ࡢ ࡽࢀࡇࡀ᝿ᛮࡓࡋ࠺ࡇࠋࡿࢀࡽ࡜ࡌឤࡑࡇ࡟anustes㑣็ࡢ࠿࡞ࡢ ࠋࡍࡲ࠸࡚ࢀࡽࡵࡇ࡟ḷ▷ࡢ ࡑࠊⰼࡣ᫓ࡶ࡚ࡗ࠸࡜ࢇ࡞ࠋ࠺ࡻࡋࡲࡳ࡚ࡋ㍑ẚࢆḷࡢࡘ஧ ▷ࡢ௦᫬ࡢࡇࠋࡍࡲ࠸࡚ࡋ㏻ඹࡣࡘ஧ࡢࡇࠋࡍࡂ࡜࡜࡯ࡣኟ࡚ࡋ ࡣ᪉୍࠺ࡶࠊ᭶ࡀ᪉୍ࡣ⛅ࠋࡍࡲࡋ࿡ពࢆᱜࡤ࠼࠸࡜ⰼࠊࡣ࡛ḷ ෺࡚࠼ࡉࠕࠊ࡚ࡋ㓄ࢆ㞷࡟෤ࡣඖ㐨࡚ࡋࡑࠋࡍࡲ࠸࡚ࡆ࠶ࢆⴥ⣚ ࢆ࠿࡞ࡢᚰࠊ࡚࡭ࡍࡀࡽࢀࡑࠊࡾࡲࡘࠋࡍࡲ࠸ゝ࡜ࠖࡾࡅࡾ࠿ࡋ ࡶⰼࠊ࠸ࡋࡀࡍࡀࡍ࡛࠿ࡽࡼࡁ࡟࠺ࡼࡿࡅᢤࡾ㏻ࡀ㢼࡞࠿ࡸࢃࡉ ࡿ࠸࡚࡛ឡࢆࡲࡉࡢࡑ࡜ࠊࠖ࠸ࡼࡂࡉ࠸ࠕࡶ㞷ࡶ᭶ࡶࡍࡂ࡜࡜࡯ ࠋࡉࡼࡂࡉ࠸ࡢࡢࡶࡿཤࡂ㐣ࠊࡢࡶࡿࡂ㐣ࡾ㏻ࠋࡍ࡛ࡢ ᙧࠋࡍࡲ࠸࡚ࡗ౑ࢆⴥゝ࠺࠸࡜ࠖ)imatak(ぢᙧࠕࡣᐶⰋࡢ᪉୍ ᛮࢆேࡓࢀูࡸேࡔࢇṚࠊ࡜ࡇࡢရࡢᛕグࡍฟ࠸ᛮࢆཤ㐣ࡣ࡜ぢ ཤࡂ㐣ࠊࡣᐶⰋࡾࡲࡘࠋࡍ࡛࡜ࡇࡢࡢࡶࡿ࡞࡜ࢁࡇ࡝ࡾࡼࡍฟ࠸ ———㞳ูࡸṚ———ᅾᏑࡃࡺ࡚ࢀࢃኻࡾ ࡣࡸࠊ࡚ࡋ࡜ࡢࡶ࠸࡞ࡢ࠼ࡀࡅ࠿ࡿࡀ࠶ࡧ࠿ᾋࡑࡇ࡚ࢀࡉࡽ↷࡟ ࡢ᫓ࡾ ࡶࢀࡎ࠸ࠋࡍ࡛ࡢࡿࡆ࠶ࢆⴥ⣚ࡢ⛅࡚ࡋࡑࠊࡍࡂ࡜࡜࡯ࡢኟࠊⰼ ࠸ࠕࡿṧ࡟᠈グࡽࡀ࡞ࡁࡺ࠼ᾘࡣయ⮬ࡢࡶࡢࡑࠊࡘࡘࡋ♧ᬯࢆṚ ࠋࡍ࡛ࡕࡓࡢࡶࠖ࠸ࡼࡂࡉ ࢆែ≧ࡢᚰ࠸࡞ࡓࡶࢆ╔ᇳࡣࡢ࠺࠸࡜ࠖioyigasi࠸ࡼࡂࡉ࠸ࠕ ≧ࡢᚰࡿࡍື㐠࡟⏤⮬ࠊࡎࢀࢃࡽ࡜ࡶ࡟ࡢࡶ࡟࡞ࠋࡍ࡛ⴥゝࡍᣦ ࡿ࠸࡚ぢࢆࠖࡉࡼࡂࡉ࠸ࠕ࡟ᗏࡢ⨾ᮏ᪥ࡶᐶⰋࡶඖ㐨ࡾࡲࡘࠋែ ࠿ࡽࡼࡁࡣ࡚ࡗ࠶࡟ඖ㐨ࡀࠖasoyigasiࡉࡼࡂࡉ࠸ࠕࡢࡇࠋࡍ࡛ࡢ ࡟Ṛࡣ࡚ࡗ࠶࡟ᐶⰋࠊࡾ࠶࡛ࡢ࠸ࠖihsuzusࡋᾴࠕࡃࡋࡀࡍࡀࡍ࡛ ࠋࡍ࡛ࡢ࡞ᚨ⨾ࡿࡍᩛ༉ࡶ࡟ࠖぢᙧࠕࡔࢇ⮫ 㸼࠸࡞ࡓࡶࢆ࣒࢛ࣝࣇ㸺 .3 ࡜㉁≉ࡿࡍ㏻ඹ࡟ࠊⴥ⣚ࠊ㞷ࠊ᭶ࠊࡍࡂ࡜࡜࡯ࠊᱜࡽࢀࡇࠊࡣ࡛ ࡇ࠺࠸࡜ࠊ࠸࡞ࡓࡶࢆ࣒࢛ࣝࣇࡶࢀࡎ࠸ࡣࢀࡑࠋ࠺ࡻࡋ࡛ࢇ࡞ࡣ ࡃࠕࡣ࡛ࡇࡇࢆⴥゝ࠺࠸࡜࣒࢛ࣝࣇࠋ࠿࠺ࡻࡋ࡛࠸࡞ࡣ࡛ࡢ࡞࡜ ࠋࡍࡲ࠸࡚ࡗ౑࡛࿡ព࠺࠸࡜ࠖᙧࡿࡍ⥆Ọ㸭ᙧࡿฟࢀ⌧࡜ࡾࡁࡗ Kiyoshi Takeyama 898 ࡘࡲࡾࡃࡗࡁࡾ࡜⌧ࢀฟࡿᙧࢆࡶࡓࡎࠊ㛗⥆ࡁࡋ࡞࠸ࠋᱜࡣ↓ᩘ ࡢⰼࡧࡽࡀ⩌ࢀ࡚࠸ࡗࡏ࠸࡟ဏࡁ࠶ࡗ࡜࠸࠺㛫࡟ᩓࡾࡲࡍࠋ࡯࡜ ࡜ࡂࡍࡣጼࡣぢ࠼ࡎኌࡀࡍࡿࠋ≉࡟ኪࡢ㬆ࡁኌࡀ⌋㔜ࡉࢀࡲࡋࡓ ࠋ᭶ࡣẖ᪥ጼࡀኚࢃࡗ࡚࠸ࡁࠊࡘ࠸࡟ࡣᾘ࠼ཤࡿ᫬ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋ 㞷ࡣࡳࡈ࡜࡞⤖ᬗࢆࡘࡃࡗ࡚ኳ࠿ࡽ㝆ࡗ࡚ࡁࡲࡍࡀࠊ࠸ࡎࢀ⁐ࡅ ࡚࡞ࡃ࡞ࡗ࡚ࡋࡲ࠺ࠋ⣚ⴥࡶࡑࡢ┒ࡾࡣ୍▐࡛ࡍࠋ┿ࡗ㉥࡟ୡ⏺ ࢆᰁࡵୖࡆࡓ࠿࡜ᛮ࠺࡜ࡸࡀ࡚ⴥࡣᯤࢀࠊⴠࡕ࡚ࡋࡲ࠺ࠋ ᪥ᮏࡢᆅᙧࡣኚ໬࡟ᐩࡳࠊᏘ⠇ࡢ⛣ࡾኚࢃࡾࡈ࡜࡟ᐇ࡟ࡉࡲ ࡊࡲ࡞⾲᝟ࢆぢࡏࡲࡍࠋࡘࡲࡾ᪥ᮏࡢ㢼ᅵ⮬యࡀࣇ࢛࣒ࣝࢆࡶࡓ ࡞࠸ࠊࡍ࡞ࢃࡕࡃࡗࡁࡾ࡜⌧ࢀฟࡿᙧࢆࡶࡓࡎࠊỌ⥆ࡍࡿᙧࢆࡶ ࡓ࡞࠸ࠋࡔ࠿ࡽࡑࡢ཯ᫎ࡜ࡋ࡚ࠊࡇ࠺ࡋࡓ⛣ࡾኚࢃࡾࢆឡ࡛ࡿ⨾ ព㆑ࡀ⫱ࡗ࡚ࡁࡓࡢ࠿ࡶࡋࢀࡲࡏࢇࠋ ⚙ࢆୡ⏺࡟ᗈࡵࡓဴᏛ⪅ࠊ㕥ᮌ኱ᣋࡣࡇ࠺ࡋࡓ࠸ࡉࡂࡼ࠸ࡶ ࡢࡓࡕࡢ౛࡜ࡋ࡚ࠊኤ❧ࠊἼࠊᫍࠊᮌࡢⴥࢆᣲࡆࠊࡇࡢࡼ࠺࡟ㄒ ࡾࡲࡍࠋ ᙼࡣ✵࠿ࡽ㝆ࡿኤ❧ࡢࡼ࠺࡟⪃࠼ࡿࠋᾏཎ࡟࠺ࡡࡿἼࡢࡼ࠺࡟⪃࠼ࡿࠋኪ ✵࡟㍤ࡃᫍࡢࡼ࠺࡟⪃࠼ࡿࠋ∝ᛌ࡞᫓㢼࡟ⱆࢆฟࡍᶞࠎࡢ⥳ࡢࡼ࠺࡟⪃࠼ ࡿࠋᐇ࡟ࠊᙼࡣࠊኤ❧࡛࠶ࡾࠊᾏཎ࡛࠶ࡾࠊ࡛ᫍ࠶ࡾࠊᶞࠎࡢ⥳࡛࠶ࡿࠋ( 㕥ᮌ኱ᣋ) He thinks like showers coming down from the sky; he thinks like waves rolling on the ocean; he thinks like stars illuminating the mighty heavens; he thinks like the green foliage shooting forth into Spring breeze. Indeed, he is the showers, the ocean, the stars, the foliage (Daisetsu Suzuki). ࡇࢀࡽࡶࡲࡓࠊ᫂☜࡞ࣇ࢛࣒ࣝࢆࡶࡓࡎࠊືࡁࡢ࡞࠿࡟࠶ࡿ⮬↛ ࡢࡉࡲ࡛ࡍࠋࡇ࠺ࡋࡓ⛣ࡾࡺࡃ⮬↛ࡢᵝ┦࡟⮬ࡽࡢᚰࢆクࡋ࡚⏕ ࡁࡿ⨾Ꮫࢆ᪥ᮏᩥ໬ࡣ⫱ࢇ࡛ࡁࡓࠊ࡜࠸ࡗ࡚࠸࠸࡛ࡋࡻ࠺ࠋ࿘ᅖ ࡢ≧ἣ࠿ࡽࡁࢃࡔࡕࡘࡘࡶࡑࡢ㍯㒌ࡣࡣࡗࡁࡾࡏࡎࠊࡘࡲࡾࣇ࢛ ࣒ࣝࢆࡶࡓࡎࠊ࠺ࡘࢁ࠸ࡺࡃ㢼ᬒࠋỌ㐲࡜࠸࠺ࡼࡾ↓㝈ࡢ⨾ࠋࡓ ࡗࡓ࠸ࡲࡇࡇ࡟࠶ࡿୡ⏺࡟リࢆឤࡌࠊ↓㝈ࡢ᫬㛫ࢆ᝿ീࡋࡘࡘ࿡ ࢃ࠺ᚰࠋ ᱜࠊ࡯࡜࡜ࡂࡍࠊ⣚ⴥࠊ㞷ࠊኤ❧ࠊἼࠊᫍࠊ᪂⥳ࠊ࡞࡝ࠊ㍯ 㒌ࡀࡣࡗࡁࡾࡏࡠࡶࡢࡢࠊ࿘ᅖࡢ㢼ᬒ࠿ࡽࡁࢃࡔࡕࡑࡢᏑᅾࢆఏ ࠼ࡿࣇ࢛࣒ࣝ࡞ࡁࡶࡢࡓࡕࠋ 998 㛫✵ࡿࡍ⟅ᛂ࡟໬ᩥࡿ࡛ឡࢆ࠸ࢁࡘ࠺ .ni-okiruR otoyK / ijimoM .2 .kraP ecalaP lairepmI oikoT / arukaS .1 㸼ࡢࡶࡓࢀࡉ㞃㸺 .4 ᩥᮏ᪥ࠊࡘ࡜ࡦ࠺ࡶ࡛ࢇ୪࡜ᅾᏑࡁ࡞࣒࢛ࣝࣇࡿཤ࠼ᾘ࠸ࢁࡘ࠺ ࠺ࡼࡾ࠶࠺࠸࡜ࠊࡿ࠸࡚ࢀࡉ㞃ࡣࢀࡑࠋࡍࡲࡾ࠶ࡀ⨾ࡿ࡛ឡࡀ໬ ࡔ࠸ぢࢆ್౯࡟ἣ≧࠺࠸࡜ࡿ࠸࡚ࢀࡉ㞃ࡤࢃ࠸ࠋࡍ࡛ࡕࡓࡢࡶࡢ ࡃࡋ࠿ࡺዟࠊࢀࡤࡢࡋࡀࡲࡉࡾ࠶ࡢࡑ࡟࠼ࡺࡀࡿ࠸࡚ࢀࡉ㞃ࠋࡍ ᝿࡟࠼ࡺࡀࡿ࠸࡚ࢀࡉ㞃ࠋࡍ࡛ࡢࡿࢀࡉ㦂⤒࡚ࡋ࡜ࡢࡶࡿ࠶್౯ ࠊࡁ࡜ࡓࡋฟ࡟ࡳࡿ᫂ࢆ࡚࡭ࡍࠊࡤ࠼ゝ࡟㏫ࠋࡿ࡚ࡓࡁ࠿ࢆຊീ ぢࡣᏛ⨾ࡢᮏ᪥࡟࠺ࡼࡢࡇࠋࡿࡎῶࢆ್౯ࡢࡑࡣ࡜ࡈࡢࡶࡢࡃከ ࠋࡍࡲ ࡍ࡟࠿ࡽ᫂ࢆ࡚࡭ࡍࠊ࡚࠸࠾࡟⏺ୡࡣ࠸ࡿ࠶ࠊ࡚࠸࠾࡟⏕ே ࠶ࡶ࡜ࡇ࠺࠸࡜ࠖanahaberusihⰼࡤࢀࡍ⛎ࠕࢁࡋࡴࠋ࠸࡞ࡣせᚲࡿ ࠸ࡉࡿࡎ₇ࢆ⬟ࠊࡀᘺ㜿ୡࠊᖌᴦ⬟ࡢ⣖ୡ㸳㸯ࠥ㸲㸯ࡣࢀࡇࠋࡿ 㢼ࠗࡿࢀࡲㄞࡶ࡚ࡋ࡜ㄽ⾡ⱁࡓࢀࡄࡍࠋࡍ࡛ⴥゝࡓ࡭㏙ࢆᚓᚰࡢ ࠋࡍࡲࡾ࠶࡟࠘nedakihsuFఏⰼጼ ࡇࠊ࡚ぢ࡜ⰼࢆࡉࡋ⌋ࠊࡉⓑ㠃ࠊຊࡿ࠼୚ࢆືឤࡣ࡜ࡶ࡜ࡶ ࡟ࡢࡶࡿࡓࡵ⛎࡟ᚰࠊࡃ࡞࡛ࡢࡿࡼ࡟ࡢࡶࡿࢀ⌧࡟⾲࡟༢ࡣࡽࢀ ࠋࡿぢࢆࠖ⋞ᗃࠕ࡟࠺ࡇྥࡢࢀ⌧ࡾࡲࡘࠋࡍ࡛࿡ព࠺࠸࡜ࠊࡿࡼ ࡁ࡛ࡀ࡜ࡇࡿ࠼࠿ࡳㄞ࡜ࠊࡿ࠶ࡀຊࡑࡇ࡟ࡢࡶࡓࢀࡉ㞃ࠊࢆࢀࡇ ࢵ࣎ࢡࢵࣛࣈࠋࡍ࡛ࡁዲࡀࡢࡶࡓࢀࡉ㞃ࡣ໬ᩥᮏ᪥ࠋ࠺ࡻࡋ࡛ࡿ ࠶ࠊ࠸࡞ࢃၥࡣ࿡୰ࡢࢫࢡࢵ࣎ࢡࢵࣛࣈ࡚ࡋࡑࠋࡍ࡛ࡁዲࡀࢫࢡ ࠋࡃ࠾࡚ࡋṧ࡟ࡲࡲࡢㅦ࡚࠼ ぢ࡟ᗘែࡿࡍᑐ࡟࡜ࡈࡢࡶࡢேᮏ᪥࡚ࡋ࡚࠼ࡀໃጼࡓࡋ࠺ࡇ ࠋ࠺ࡻࡋ࡛ࡢࡿࡼࡶ࡟᪉࠼⪃࡞࠺ࡼࡢࡇࡿࡍᑐ࡟⨾ࠊࡣࡢࡿࢀࡽ Kiyoshi Takeyama 900 ᐀ᩍࡶࡲࡓၥ࠸ࡘࡵࡍࡂࡿࡢࡣ㔝ᬽ࡛ࡍࠋከࡃࡢ᪥ᮏேࡢᛮ᝿ᐙ ࡀඹឤࡋࠊᘬ⏝ࡍࡿゝⴥࡀࠊࣦ࢕ࢺࢤࣥࢩࣗࢱ࢖ࣥWitgensteinࡢ ࠕㄒࡾᚓࡠࡶࡢ࡟ࡘ࠸࡚ࡣỿ㯲ࡍ࡭ࡁ What we can not speak about we must pass over in silenceࠖ࡜࠸࠺ゝⴥ࡛࠶ࡿࡢࡶࡺ࠼࡞ࡁࡇ ࡜࡛ࡣ࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ 㞃ࡉࢀ࡚࠸ࡿࡶࡢ࡟ࡇࡑ⨾ࡀࠊ㦫ࡁࡀࠊឤືࡀᐟࡿࠋ᝿ീຊ ࡶࡲࡓ่⃭ࡉࢀࡿࠋࡇࢀࡣ⚙ࡢㄝࡃࠊᮍ᏶ᡂ࡞ࡶࡢ࡬ࡢዲࡳࠊᚰ ࡢ࡞࠿࡛඲యࢆ᏶ᡂࡉࡏࡿែᗘ࡟ࡶ㏻ࡌࡲࡍࠋࡘࡲࡾ᝿ീຊࡢవ ᆅࢆṧࡍࡢ࡛ࡍࠋ 5. 㸺ᮍ᏶⤖ࡢ⨾ — Beauty of incompleteness㸼 ᏶ᡂࡉࢀࡓࡶࡢ࡛࡞ࡃࠊḞࡅࡓࡶࡢࠊᮍ᏶⤖࡞ࡶࡢࠊࡑࡋ࡚వⓑ ࡟⨾ࢆぢฟࡍ࡜࠸࠺ጼໃࡣࠊ⚾ࡢᘓ⠏࡟ࡶࡘࡡ࡟⌧ࢀࡲࡍࠋึᮇ ࡢసရࡣ෇ࢆ᏶⤖ࡋࡓᙧ࡜ぢ❧࡚࡚ࠊࡇࢀࢆḞࡅࡉࡏࡿࠊࡘࡲࡾ 㒊ศⓗ࡟ࡶࡕ࠸ࡿࡇ࡜࡟ࡼࡗ࡚᝿ീຊࢆ࠿ࡁࡓ࡚ࡿᡭἲࢆ࡜ࡾࡲ ࡋࡓࠋࡇࢀࡣᑠࡉ࡞ᩜᆅࡀ୙㐃⥆࡟㐃⥆ࡍࡿ᪥ᮏࡢ㒔ᕷࡢ᩿∦ᛶ ࡟ᛂ⟅ࡋࡓᡭἲ࡛ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋ⌧௦ࡢ♫఍⮬యࡀ୙㐃⥆࡞ሙ㠃ࡢ ࠿ࡉ࡞ࡾ࡛࠶ࡿ࡜࠸࠺ព㆑ࡢ཯࡛ᫎࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋ OXY NogozakaࡸD-HOTEL Osaka ࡛ࡣᖹ㠃࡟෇ࡢ᩿∦ࢆ ࡶࡕ࠸ࡲࡋࡓࠋRikuryo-kaikan / Kitano High School Alumni Hall ࡛ࡣ⌫యࡢ᩿∦ࢆࡶࡕ࠸ࡲࡋࡓࠋࡲࡓ᭱㏆స Ricca / Kinosaki- onsen Hotel Shogetsu-tei Poolside Restaurant ࡛ࡶ෇ᙧᖹ㠃 ࢆḞࡅࡓᙧ࡛ࡶࡕ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋᣍ᭶ᗞ Shogetsu-tei ࡜࠸࠺࣍ࢸ ࣝࡢྡ๓ࡀࠕ᭶ࢆᣍࡃᗞࠖࢆព࿡ ࡍࡿࡇ࡜࠿ࡽࠊ᭶ࡢ‶ࡕḞࡅࢆᛮࢃࡏࡿᙧࢆ㑅ࢇࡔࡢ࡛ ࡍࠋࡑࡋ ࡚෇ᙧࡢቨࢆᮌ࡛ໟࡳࡸࡉࡋ࠸⾲᝟ࢆ୚࠼࡞ࡀࡽෆ㒊ࢆᏲࡾࠊษ ࡾḞ࠸ࡓ㠃ࡣzigzagࡢ࢞ࣛࢫ㠃࡜ࡋ࡚ࣉ࣮ࣝ࡜ᗞ࡟࠸ࡗࡥ࠸࡟㛤 ࡁࡲࡋࡓࠋ ᏶⤖ࡋࡓᙧࢆษࡾḞࡃࡇ࡜࡟ࡼࡗ࡚ࠊవⓑࡀ⏕ࡲࢀࡲࡍࠋࡑ ࡋ࡚᝿ീຊࡢ⩚ࡤࡓࡓࡃవᆅࡀ⏕ࡲࢀࡲࡍࠋ࠺ࡘࢁ࠺᪥ᮏࡢ㢼ᅵ ࡟ᩄឤ࡟ᛂ⟅ࡍࡿᘓ⠏ࡢ࠶ࡾ࠿ࡓࡔ࡜⪃࠼࡚࠸ࡿࡢ࡛ࡍࠋ ࠺ࡘࢁ࠸ࢆឡ࡛ࡿᩥ໬࡟ᛂ⟅ࡍࡿ✵㛫 901 3. OXY Nogizaka, 1987. 4. D-HOTEL Osaka, 1989. 5. Rikuryo-kaikan/Kitano High School 6. Ricca/Kinosaki-onsen Hotel Alumni Hall, 2003. Shogetsu-tei Poolside Restaurant, 2011. 6. 㸺㜌ࠊ㊥㞳ឤࠊ㝜ᙳ — In the dark, in the distance, un- der the shade㸼 ▼ᕝ┴ࡢᒣ௦ Ἠ࡟タィࡋࡓ᪑㤋ࠊ࡭࡟ࡸ↓ఱ᭷ࡢ᪉ᯘ෇ᗞ࡛ࡣ ఱࡶ࡞࠸✵ࡗࡱ࡞✵㛫࡟࠶࠼࡚㸰㸳ᮏࡢ⣽࠸ᮌࡢᰕࢆ❧࡚ࠊど⥺ ࢆ㐽ࡾ࡞ࡀࡽዟ࡟ఱ࠿ࡀ࠶ࡿ࡜ᮇᚅࡉࡏࡿ✵㛫ࢆࡘࡃࡾࡔࡋ࡚࠸ ࡲࡍࠋᅄゅ࠸㒊ᒇࡢᅄゅ࠸ᰕࠋࡇࢀࡀ᪉ᯘ horin — square forest ࡛ࡍࠋࡑࡋ࡚࢚࣮ࣞ࣋ࢱ࣮࣮࣍ࣝ࡟ࡣ෇ᙧࡢỈ ┙ࢆ࠾࠸࡚ࠊ㜌࡜ ࠺ࡘࢁ࠸ࢆ࠿ࡶࡋࡔࡋ࡚࠸ ࡲࡍࠋ෇ᗞ entei — circular garden࡛ࡍࠋ Kiyoshi Takeyama 902 ࡇࡢ᪑㤋ࡢ᭱㧗⣭ࡢ㒊ᒇࠊⱝ⣸———※Ặ≀ㄒࡢⓏሙ ே≀ࡢ ྡ๓࠿ࡽ࡜ࡗ࡚࠸ࡲࡍ———࡛ࡣࠊ୍ᮏࡢᰕࡀࡍࡇࡋࡎࡘᛶ᱁ࡢ ␗࡞ࡿ✵㛫ࢆࡺࡿࡸ࠿࡟༊ษࡾ࡞ࡀࡽࡘ࡞࠸࡛࠸ࡲࡍࠋ ࠸ࡃࡘ࠿ࡢఫᏯࡢタィ࡛ࡣࠊ࠶࠼࡚✵㛫ࢆᢡࡾ᭤ࡆࡓࡾഴࡅ ࡓࡾࡋ࡚ぁhidaࢆࡘࡃࡾࠊᬯࡀࡾࡸ㐲࠸㊥㞳ࡸ㝜ᙳࢆ㓄ࡍࡿヨࡳ ࢆࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ ఫࡲ࠸ࡢࡼ࠺࡞ࣉࣛ࢖࣮࣋ࢺ࡞ሙᡤ࡛ࡣࠊࡍ࡭࡚ࡀ࠶࠿ࡽࡉ ࡲ࡟ぢ࠼࡚ࡋࡲ࠺࡜ࡼࡃ࡞࠸ࡇ࡜ࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋᐙ᪘ྠኈࠊ࠶ࡿ࠸ ࡣᐈ࡜ᐙே࡜ࡢ㛵ಀࡣࠊ࡚࠸ࡡ࠸࡟ㄪᩚࡉࢀࡿᚲせࡀ࠶ࡿ࠿ࡽ࡛ ࡍࠋ 7. Beniya Mukayu/Horin-Entei, 2006. 8. Beniya Mukayu/Wakamurasaki, 2006....

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.