Show Less

Vocabulario indígena en la «Historia» de fray Bernardino de Sahagún

Series:

Teresa Bastardin Canón

Este análisis lingüístico de la Historia sahaguntina conforma un verdadero diccionario de voces indígenas en el que se explican los sentidos contextuales y su seguimiento lexicográfico histórico. La información contenida permite rastrear la cultura nahua en la que se desenvuelve fray Bernardino, con especial atención a su formación humanística y a la labor franciscana en América, y sirve de testimonio documental sobre la finalidad lingüística de la obra, además de constatar la vitalidad y la función social de cada término indio recogido. Asimismo, se revisan las teorías sustratistas del español de América, centradas en el nivel léxico, y los trabajos de carácter histórico que tienen como objeto el estudio de la introducción y pervivencia del léxico amerindio en el español. Se valora, además, el peso lexicográfico de los indigenismos, desde los primeros glosarios hasta las más recientes recopilaciones, con las referencias lexicográficas históricas textuales, los procedimientos de trasmisión indigenista de cada lengua, y su adaptación fonética y morfológica.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Índice 7

Extract

7 Índice Nota preliminar ......................................................................................... 9 Abreviaturas ............................................................................................ 11 I. El autor en su contexto histórico-cultural ......................................... 13 1. El autor y su época ............................................................................ 13 1.1. Contexto histórico ......................................................................... 13 1.2. La formación humanística de fray Bernardino de Sahagún .......... 18 1.3. Fray Bernardino de Sahagún y la labor franciscana en América .................................................................................... 22 2. El autor y su obra .............................................................................. 26 2.1. La necesidad evangélica ............................................................... 26 2.2. Tradición indigenista .................................................................... 29 2.3. Su obra .......................................................................................... 31 3. La Historia General de las cosas de Nueva España ......................... 34 3.1. Manuscritos ................................................................................... 34 3.2. Descripción del Códice Florentino ............................................... 36 3.3. Ediciones ....................................................................................... 46 3.4. Estudios lingüísticos ..................................................................... 48 3.5. Proceso de elaboración ................................................................. 50 3.6. Finalidad lingüística ...................................................................... 55 II. Análisis léxico de la obra: los indigenismos ..................................... 69 1. Introducción ...................................................................................... 69 2. La significación indigenista de la obra ............................................. 71 3. El camino hacia el indigenismo léxico ............................................. 74 4. La adopción del indigenismo léxico ................................................. 79 4.1. Mecanismos .................................................................................. 81 4.1.1. Definiciones ...................................................................... 81 4.1.2. Equivalencias .................................................................... 84 8 4.1.3. Coordinaciones ................................................................. 90 4.1.4. Explicaciones .................................................................... 91 4.1.5. Descripciones .................................................................... 92 4.1.6. Empleo habitual ................................................................ 93 4.2. Adaptación fonética de los indigenismos ................................... 104 4.3. Adaptación morfológica de los indigenismos ............................. 109 4.4. Clasificación onomasiológica de los indigenismos .................... 112 4.5. Aporte léxico de cada lengua ...................................................... 129 4.6. Vitalidad sincrónica de los indigenismos ................................... 130 III. Vocabulario indígena ..................................................................... 137 1. Organización de los materiales ....................................................... 137 2. Lexicón de indigenismos ................................................................ 141 3. Lexicón de top...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.