Show Less

Vocabulario indígena en la «Historia» de fray Bernardino de Sahagún

Series:

Teresa Bastardin Canón

Este análisis lingüístico de la Historia sahaguntina conforma un verdadero diccionario de voces indígenas en el que se explican los sentidos contextuales y su seguimiento lexicográfico histórico. La información contenida permite rastrear la cultura nahua en la que se desenvuelve fray Bernardino, con especial atención a su formación humanística y a la labor franciscana en América, y sirve de testimonio documental sobre la finalidad lingüística de la obra, además de constatar la vitalidad y la función social de cada término indio recogido. Asimismo, se revisan las teorías sustratistas del español de América, centradas en el nivel léxico, y los trabajos de carácter histórico que tienen como objeto el estudio de la introducción y pervivencia del léxico amerindio en el español. Se valora, además, el peso lexicográfico de los indigenismos, desde los primeros glosarios hasta las más recientes recopilaciones, con las referencias lexicográficas históricas textuales, los procedimientos de trasmisión indigenista de cada lengua, y su adaptación fonética y morfológica.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Abreviaturas 11

Extract

11 Abreviaturas afer.: aféresis Filip: Filipinas Am. Cent.: América Central fr.: fraseología Am. Mer.: América Meridional gent.: gentilicio Am. Trop.: América Tropical Guat.: Guatemala Am.: América hist.: histórico And.: Andalucía Hond.: Honduras ant..: antónimo imp: impersonal Ant.: Antillas ind.: indefinido antic.: anticuado L.: libro Ap.: apéndice loc.: locativo apoc.: apócope m.: maya ar.: arahuaco Méx.: México arc.: arcaico N. Méx.: Nuevo México Arg.: Argentina n.: náhuatl aum. desp.: aumentativo despectivo n. pr.: nombre propio Bol.: Bolivia Nic.: Nicaragua c.: caribe onom.: onomatopeya Can.: Canarias P.: prólogo Car.: Caribe P. Rico: Puerto Rico cast.: castellano Pan.: Panamá Col.: Colombia Per.: Perú comp.: compuesto pl.: plural Cub.: Cuba pos.: posesivo Ch.: Chile pr. p.: pronombre personal der.: derivado prep.: preposición des.: desusado R. Dom.: R. Dominicana dim. apr.: diminutivo apreciativo rar.: raro dim. desp.: diminutivo despectivo refl.: reflexivo doc.: documentación reg.: registra / regional Ec.: Ecuador rev.: reverencial Esp.: España S. Dom.: Santo Domingo f.: folio S.: sumario fig.: figuradamente Salv.: El Salvador 12 sin.: sinónimo Ur.: Uruguay sing.: singular v.: véase t.: taína var. / vars.: variante / variantes top.: topónimo Ven.: Venezuela tx. n.: texto náhuatl zap.: zapoteca El símbolo * indica que la voz ha sido tomada del texto náhuatl.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.