Show Less

Contributions suisses au XV e congrès mondial des slavistes à Minsk, août 2013- Schweizerische Beiträge zum XV. Internationalen Slavistenkongress in Minsk, August 2013

Series:

Edited By Ekaterina Velmezova

Cet ouvrage reflète la richesse et la diversité des recherches en slavistique qui sont menées actuellement en Suisse. Plusieurs aspects de la slavistique y sont ainsi représentés, tels que la linguistique et l’analyse littéraire, les études du folklore et de l’histoire des idées. La plupart des contributions de ce recueil sont consacrées à la langue, à la littérature et à l’histoire des idées russes, mais le lecteur y trouvera aussi plusieurs articles traitant d’autres « traditions slaves » (tchèque, polonaise, slavonne entre autres), ce qui renforce l’aspect comparatif de l’ouvrage. 10 contributions sont écrites en russe, 5 en français et 4 en allemand.
Dieser Band widerspiegelt den Reichtum und die Vielfalt der aktuellen Forschung in der Schweizer Slavistik. Dabei werden folgende Aspekte berücksichtigt: linguistische und literaturwissenschaftliche Analysen sowie Studien zur Folklore und zur Ideengeschichte. Der Grossteil der Beiträge widmet sich der Sprache, der Literatur und der Geschichte der russischen Ideen, doch findet der Leser auch eine Reihe von Artikeln, die sich mit tschechischen, polnischen, altkirchenslavischen und anderen «slavischen Traditionen» befassen, was den vergleichenden Aspekt des Bandes verstärkt. 10 Beiträge sind in russischer, 5 in französischer und 4 in deutscher Sprache verfasst.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Sonja Ulrich: Bija san na lignjama: Dialektnivellierung in Dalmatien 265

Extract

Bija san na lignjama: Dialektnivellierung in Dalmatien Sonja Ulrich Abstract: Traditional dialectology has focused primarily on questions con- cerning the classification of dialects within today’s Croatian territory. Even though the considerable amount of shared features between southeast čakavian and štokavian-ikavian dialects spoken in Dalmatia is repeatedly mentioned by dialectologists and would suggest to look at the dialect situ- ation of this region as a case of dialect leveling, no attempt has been made to investigate this potential regiolect on an empirical base. It has to be expected that recent developments led (and will lead) to further leveling, namely between urban vernaculars and idioms of smaller towns and villages. Based on the assumption that the speech of young speakers best reflects the dynamics of (recent) dialect change, the speech of one exemplary informant is analyzed in this paper with regard to the occurrence of selected dialect features and compared with traditional descriptions of local idioms of the region as well as with the urban vernacular of the city of Split. Key-words: (southeast-)čakavian, štokavian-ikavian, dialect features, dialect leveling, dialect change, regiolect, speech of young speakers, idiolect . Einleitung Auf kroatischem Gebiet werden bekanntlich drei Dialektgruppen unter- schieden: Čakavisch, Kajkavisch und Štokavisch. In der Region Dalmatien sind sowohl čakavische als auch štokavische Dialekte vertreten. Als nach wie vor mehrheitlich Čakavisch gelten in erster Linie die dalmatinischen Inseln, einige Küstengebiete Dalmatiens, Istrien und einige wenige kleinere Gebiete im Landesinneren. Čakavisch-Sprecher finden sich darüber hinaus auch ausserhalb Kroatiens (z. B. die Burgenland-Kroaten). Man...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.