Show Less

De Britania a Britonia

La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción

Series:

Juan Miguel Zarandona

El interés por el Arturo de Bretaña continúa más vivo que nunca entre los lectores y los estudiosos contemporáneos. La riquísima bibliografía en inglés o en francés así lo demuestra. Sin embargo, la suerte del cultivo de las leyendas de Camelot y de la Tabla Redonda no es del todo conocida en las tierras de Andorra, Portugal, España o Iberoamérica. De ahí surge este novedoso volumen dedicado en su totalidad al Arturo de Iberia de todos los tiempos. Su visión, por lo tanto, es global y cronológica, en otras palabras, se busca ofrecer una visión multisecular, desde la Edad Media hasta el tercer milenio, de los derroteros por los cuales se ha diseminado la afición artúrica en la península ibérica y en las naciones con ella emparentadas. Además, el enfoque de este volumen es multilingüístico, al recogerse estudios de todas las lenguas de Iberia, así como capítulos escritos en una buena representación de las mismas, en concreto, portugués, español, catalán y gallego. El inglés, el francés, el galés y el italiano, como lenguas de traducción o de estudio, también adornan las páginas de De Britania a Britonia.

Prices

See more price optionsHide price options
Show Summary Details
Restricted access

Prologue (Kevin J. Harty)

Extract

Prologue KEVIN J. HARTY La Salle University, Philadelphia, Pennsylvania A twelfth-century commentator, long thought to be Alanus de Insulis, is said to have asked these rhetorical questions: :KLWKHUKDVQRWÁ\LQJIDPHVSUHDGDQGIDPLOLDUL]HGWKHQDPHRI $UWKXUWKH%ULWRQ even as far as the empire of Christendom extends? Who, I say, does not speak of Ar- thur the Briton, since he is also better known to the peoples of Asia than to the Bri- tanni, as our palmers returning from the East inform us? The Eastern peoples speak of him, as do the Western, though separated by the width of the whole earth. . . . Rome, queen of cities, sings his deeds, nor are Arthur’s wars unknown to her for- mer rival Carthage, Antioch, Armenia; Palestine celebrates his acts.1 Today, interest in and knowledge of Arthur the Briton shows no sign of wan- ing. If anything, the last quarter century has seen an explosion of interest in Arthur, so much so that the anonymous twelfth-century writer’s comments PLJKWMXVWDVHDVLO\KDYHEHHQXWWHUHGE\DWZHQW\ÀUVWFHQWXU\FRXQWHUSDUW And that explosion of interest in this Briton king has taken many forms. References to the story of Arthur abound in the popular press, on televi- VLRQRQUDGLRLQÀOPLQDGYHUWLVLQJDQGSURGXFWGHVLJQDQGSDFNDJLQJLQ the performing and plastic arts. Monographs, books, essays – popular and scholarly – pour forth from publishers and journals – all devoted to the Ar- WKXURI %ULWDLQRI )UDQFHRI *HUPDQ\RI :DOHVRI ÀOPRI WHOHYLVLRQRI Broadway stage musicals, of dance, of opera, even of modern design. But so far, surprisingly, no one volume has discussed the Arthur of Iberia. The HVVD\VWKDWIROORZWKHUHIRUHÀOODKXJHFXOWXUDOKLVWRULFDODQGOLWHUDU\ODFXQD and...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.