Show Less

De Britania a Britonia

La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción

Series:

Juan Miguel Zarandona

El interés por el Arturo de Bretaña continúa más vivo que nunca entre los lectores y los estudiosos contemporáneos. La riquísima bibliografía en inglés o en francés así lo demuestra. Sin embargo, la suerte del cultivo de las leyendas de Camelot y de la Tabla Redonda no es del todo conocida en las tierras de Andorra, Portugal, España o Iberoamérica. De ahí surge este novedoso volumen dedicado en su totalidad al Arturo de Iberia de todos los tiempos. Su visión, por lo tanto, es global y cronológica, en otras palabras, se busca ofrecer una visión multisecular, desde la Edad Media hasta el tercer milenio, de los derroteros por los cuales se ha diseminado la afición artúrica en la península ibérica y en las naciones con ella emparentadas. Además, el enfoque de este volumen es multilingüístico, al recogerse estudios de todas las lenguas de Iberia, así como capítulos escritos en una buena representación de las mismas, en concreto, portugués, español, catalán y gallego. El inglés, el francés, el galés y el italiano, como lenguas de traducción o de estudio, también adornan las páginas de De Britania a Britonia.

Prices

See more price optionsHide price options
Show Summary Details
Restricted access

La Tristana de Galdós como subversión de la leyenda de Tristán (1892) (Joan Grimbert)

Extract

La Tristana de Galdós como subversión de la leyenda de Tristán (1892)1 JOAN GRIMBERT Universidad Católica de América Desde su aparición en 1892 la Tristana de Galdós fue considerada una novela feminista, al presentar la decidida lucha de una mujer joven por superar las barreras que la sociedad española del siglo XIX imponía a las mujeres, cuyas posibilidades de ganarse la vida dignamente fuera del matrimonio eran prácti- FDPHQWHLQH[LVWHQWHV3HURHOFRQÁLFWRTXHODQRYHODUHODWDUHVXOWDLQ~WLOSXHVWR que, a pesar de que la heroína llega a ser consciente de su difícil situación y tra- ta de escapar de su suerte, sus esfuerzos, cuando ya lleva dos tercios del cami- no recorridos, fracasan debido a un cruel y aparentemente arbitrario golpe del destino. Esta circunstancia constituye el inicio de un rápido descenso hacia un desenlace que, en el mejor de los casos, la obliga a comprometer sus ideales. En una temprana reseña de la novela, Emilia Pardo Bazán critica a Gal- GyVSRUKDEHUREVWDFXOL]DGROD OXFKDGH7ULVWDQD\KDEHUODKXPLOODGRDÀU- mando que, si hubiera desarrollado adecuadamente el tema del feminismo, esta habría sido una de sus mejores novelas («Tristana», 1120). Como es bien sabido, la novela no tuvo una buena acogida y fue prácticamente ignorada hasta la década de los 1970; sin embargo, hoy en día se la reconoce como una valiosa y en verdad moderna producción literaria de gran complejidad narra- tológica.2 Desde que se demostr...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.