Show Less

La traducción en la creación del canon poético

Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX

Series:

Assumpta Camps

Los años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar en su justa medida, y dentro de una perspectiva histórica, los resultados reales de dicho esfuerzo colectivo, que fue de los más notables en la historia literaria catalana contemporánea. Se centra no solo en los autores y obras traducidos, y en su recepción. Emprende también el análisis de los procesos de mediación, así como de los planteamientos traductológicos y las normas de traducción adoptadas en cada caso. El propósito es dilucidar el papel desempeñado por la traducción en la creación del canon poético en el Novecentismo catalán.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

La Escuela Mallorquina y la literatura italiana (II): Miquel Ferrà

Extract

El escritor mallorquín Miquel Ferrà es uno de los personajes más importantes en la difusión del Novecentismo en las Islas Baleares. Al estudiar en Barcelo- na, y entrar así en contacto con muchas de las figuras relevantes del panorama literario de la ciudad condal, actuó en muchas ocasiones como puente entre el principado y las islas, y más aún desde la revista “Mitjorn”, de la que fue fundador. A partir de finales de la primera década del siglo XIX, dicha publi- cación ejerció una gran influencia en la propagación, en las Baleares, tanto de las nuevas ideas estéticas en alza en los círculos culturales barceloneses, como de la ideología novecentista (lingüística, literaria y políticamente hablando) que se iría imponiendo en Cataluña desde principios del XX, de un modo tal que propició la difusión en el principado de una cierta idea de Mallorca, de ca- rácter profundamente idealista: se trataba de un constructo altamente funcional para los propósitos novecentistas, que recreaba ciertos arquetipos mediterrá- neos y mitificaba las esencias de la tradición y del pasado, de raigambre clasi- cizante. Por tal motivo, tanto la publicación “Mitjorn”, como el propio Miquel Ferrà, a título individual, contribuyeron de un modo nada despreciable a la consolidación del Novecentismo no solo en las islas, sino también en el ámbi- to barcelonés, a la par que favorecieron la difusión de...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.