From linguistic theory to lexicographic practice
Edited By Adriana Orlandi and Laura Giacomini
What do we talk about when we talk about collocation in Spanish? (Daniela Capra)
Daniela Capra What do we talk about when we talk about collocation in Spanish? Abstract: The aim of this paper is to offer an overview of the concept of collocation as it is seen in Spanish linguistics. Several perspectives are critically examined, among which those of E. Coseriu (1967) – for its influence on most of the subsequent linguists for his ‘lexical solidarities’ –, Corpas Pastor (1996) – whose Manual is considered a key text on this topic –, Koike (2001), the author of the most complete corpus-based classi- fication of collocations in Spanish. Besides, a point is made about light verb construc- tions and other types of combinations. The basic definition of collocation in Spanish has to do with the idea of inner fixity and repetition (Zuluaga 2002); on the other hand, there are restrictions in word combinations and it can be argued that this is the foundation of most definitions of collocation. Under this point of view, Bosque’s dictionary (2004) could be regarded as a dictionary of collocations, even though he says it is not. Moreo- ver, it is usually pointed out that collocations’ meaning is clear and in no case idiomatic, but this is not always true. In conclusion, collocation is a heterogeneous category; its boundaries, on one side close to certain types of fixed expressions (called ‘locuciones’ in Spanish) and on the other quite similar to linguistical formulations that are consid- ered free combinations (i.e., without fixity), are not clear-cut and definite ones. Keywords: Spanish collocation, lexical solidarity, word combination,...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.