Show Less
Restricted access

Pratiques et représentations sociales des langues en contexte scolaire plurilingue

Étude comparée de la Dominique et de Sainte-Lucie

Series:

Stella Cambrone-Lasnes

Dans quelle mesure une étude comparée des pratiques et représentations des langues chez des acteurs scolaires (enseignants, élèves, parents d’élèves et représentants institutionnels) permet-elle d’identifier les facteurs relatifs à l’introduction ou non à l’école de la langue dite nationale – le créole à base lexicale française ? À quel point est-il pertinent de l’introduire dans le système éducatif anglophone de petits États-nations en développement comme la Dominique et Sainte-Lucie – caractérisés par une dynamique sociale et culturelle où conflit et contact de langues (anglais, créoles, chinois, français, espagnol, hindi, garifuna et/ou kokoy) rythment la vie quotidienne des locuteurs ? Comment l’école peut-elle favoriser un meilleur apprentissage du vivre ensemble ? Pour mener à bien cette recherche-action, l’étude s’inscrit dans une approche expérimentale de type hypothético-déductive. Elle propose des pistes de réflexion pour améliorer le partenariat langue officielle / langue nationale dans un contexte scolaire caractérisé par des pratiques bi-plurilingues.
Show Summary Details
Restricted access

7. Conscience linguistique et étude quantitative des pratiques déclarées

Extract

7.  Conscience linguistique et étude quantitative des pratiques déclarées

Ce chapitre est consacré à l’étude quantitative des pratiques langagières déclarées par nos 1772 informateurs (soit 784 élèves, 369 enseignants et 619 parents d’élèves) afin d’identifier des tendances générales des usages et des pratiques langagières dans les espaces publics et privés. À cette fin, nous avons tout d’abord recensé les langues qui composent le répertoire langagier des informateurs, puis nous avons identifié les langues qu’ils parlent dans la vie professionnelle et dans la vie quotidienne avant de déterminer leurs fréquences d’usage et les compétences dans ces langues.

7.1  Acquisition des langues et homogénéité des répertoires langagiers

7.1.1   Quelle(s) langue(s) considérez-vous comme votre première langue ?

La langue maternelle en tant que première langue acquise dans un environnement parental joue un rôle important dans le développement socio-cognitif de l’enfant. Dès sa naissance, chaque enfant, pour pouvoir s’adapter à la communauté linguistique à laquelle il appartient, doit acquérir une langue : sa langue maternelle. Cette langue « jouit ainsi d’une sorte de droit d’aînesse, lié au privilège d’avoir été acquise au moment le plus favorable » (Dabène, 1994 : 11). C’est aussi par l’intermédiaire de cette première langue qu’il obtient une identité sociale et une identité individuelle. À la question : « quelle(s) langue(s) ← 225 | 226 → considérez-vous comme votre premi...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.