The Two Commentaries of Tanchum Yerushalmi- Text and translation
Would that you were my brother, Nursing at my mother’s breasts, For then if I find you in the marketplace I would kiss you, Without anyone scorning me.
[The expression]: Would that you were my brother, nursing at my mother breasts (Song 8:1) [means]… in order that you may nurse at my mother breasts.1 Similar to [the expression]: Pharaoh dreamed (Gn 41:1) [the meaning] is that he dreamed2 because it is [to communicate] an information.3 The meaning is “how I wish that my perception and yours and our delight in that perception, would have been from the beginning of my condition.” [The expression]: if I find you in the marketplace I would kiss you (Song 8:1) signifies that “I would have been with you, outside bodily matters, united to you, enchanted while kissing your mouth,”4 similar to what she had already said: May he kiss me from his mouth kisses, your love is sweeter than wine (Song 1:2). So she concluded by saying at the end that she obtained what she had desired and attained what she had hoped for. Then she started to regret and was pained for the period she spent without him. ← 291 | 292 → [The expression]: … without anyone scorning me (Song 8:1). In other words: “I rid myself of my imperfection and the reason for being despised which happened to me and marked me because of distance from you and being enslaved...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.