Show Less
Restricted access

Creación y traducción en la España del siglo XIX

Series:

Francisco Lafarga and Luis Pegenaute

Este volumen se propone avanzar en el conocimiento de la actividad traductora desarrollada por escritores españoles del siglo XIX. Se insiste en los motivos que los indujeron a realizar tal actividad: como herramienta de aprendizaje literario o como resultado de su interés en la introducción o adaptación de una nueva corriente literaria. También se analizan las traducciones por ellos realizadas. El objeto es comprobar hasta qué punto estas traducciones determinaron su propia producción posterior o si, por el contrario, fue su propia poética personal la que influyó de forma decisiva en el modo de traducir.
Show Summary Details
Restricted access

José María de Carnerero: traducción, crítica periodística y polémicas

Extract



Universidad de Valladolid

Abstract: At the beginning of the 19th century, virtually coinciding with his initial steps as a translator for the theatre, José María de Carnerero also became a drama critic, two forms of literary activity which overlapped in press debates resulting from the premières of some of his first translations. The present study centres on three polemics featured in the Diario de Madrid (Madrid Daily) and Gaceta de Madrid (Madrid Gazette) concerning Carnerero’s translations La novicia y La huerfanita (1810), and one by Teodoro de la Calle, Blanca y Montcasin (1802), debates in which Carnerero actively participated. At a time of changing aesthetic tastes, the polemics share an interest in considering the presence of new theatrical forms on the Spanish stage, the role played by translation in dramatic change and the function and parameters of press criticism, all of which constitute the focus of the present study.

Keywords: Spain, 19th century, translation, press, José María de Carnerero

La imagen que nos ha legado la historia literaria del periodista y dramaturgo José María de Carnerero es la de un hombre arrogante, ambicioso, voluble e interesado tanto en el terreno político como en sus criterios estéticos, con un poder y una influencia crecientes en los ambientes artísticos del Madrid de finales de los años veinte y principios de los treinta del siglo XIX. Mucho tuvo que ver en ello su condición de redactor...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.