Show Less
Restricted access

Creación y traducción en la España del siglo XIX

Series:

Francisco Lafarga and Luis Pegenaute

Este volumen se propone avanzar en el conocimiento de la actividad traductora desarrollada por escritores españoles del siglo XIX. Se insiste en los motivos que los indujeron a realizar tal actividad: como herramienta de aprendizaje literario o como resultado de su interés en la introducción o adaptación de una nueva corriente literaria. También se analizan las traducciones por ellos realizadas. El objeto es comprobar hasta qué punto estas traducciones determinaron su propia producción posterior o si, por el contrario, fue su propia poética personal la que influyó de forma decisiva en el modo de traducir.
Show Summary Details
Restricted access

Las traducciones de textos franceses en la revista Juan Rana de Madrid (1897-1906)

Extract



Universidad de Zaragoza

Abstract: Juan Rana is one of the most important satirical magazines published in Madrid during the last decade of the 19th century. Numerous translations of French texts appeared on this publication, which are of great interest for the understanding of Spanish Fin-de-Siècle literature. The relevance of these publications lies not only in the use of new structures (such as those derived from the “dialogue scene” and the “brief theatrical scene”) but also in the representation of the main topics of contemporary French theatre (adultery, lust and frivolity as the main bases for social behavior among the upper classes). In this work, an approach to the analysis of these texts is presented. Furthermore, a final bibliographic index has been made which contains a list of the published translations and the original documents that have been found.

Keywords: Spain, 19th century, translation, press, Juan Rana

La revista semanal Juan Rana es una de las publicaciones satíricas más importantes del ámbito madrileño de finales del siglo XIX. Nació el 18 de marzo de 1897 y perduró, aunque con ligeros cambios en las cinco épocas en las que se publicó, hasta el 2 de mayo de 1906. En sus inicios la revista se subtituló “Revista de literatura y espectáculos” y en la segunda época, cuando duplicó el número de páginas de cuatro a ocho, pasó a denominarse “Revista satírica e ilustrada”, pero se presentó siempre...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.