Show Less
Restricted access

LSP in Colombia

Advances and challenges


Gabriel Quiroz Herrera and Pedro Patino Garcia

Studies in LSP in Colombia began in the 1990’s, mainly in the discipline of terminology. Since then, studies in translation, terminology, and LSP have spread out throughout the country. Many papers have been written since then in national and international journals by Colombian authors. This book comprises a set of 20 chapters derived from M.A. and Ph.D. theses of Colombian authors written in Austria, Chile, Colombia, France, Norway, and Spain. The multidisciplinary view of this book includes scholars from translation, linguistics, computer engineering, philosophy, and library and information science. These chapters deal with linguistic, phraseological, terminological, didactic, and textual issues related to terminology, translation, corpus linguistics, and computational linguistics from the Universidad de Antioquia, Universidad de Medellín, Universidad Nacional de Medellín, Universidad Autónoma de Manizales, Universidad EAFIT, Wake Forest University, NHH Norwegian School of Economics, Université Grenoble Alpes, and Université Paris VII.
Show Summary Details
Restricted access

Identification of Knowledge Units Contained in Spanish Texts: Julio César Foronda, Germán Urrego, Gloria Giraldo



Identification of Knowledge Units Contained in Spanish Texts


In the information society, the Information and Communication Technologies are present to facilitate the creation, distribution and manipulation of information that individuals continuously construct from social interaction contexts. A lot of information written in natural language is stored, generating the need for users to automatically manage the knowledge that is contained in these texts, for query, retrieval, updating, or elaborating of new knowledge (Bolshakov and Gelbukh, 2004). It should be noted that, despite having computing machines to carry out such management, there are still great difficulties in the task of representing the knowledge contained in texts written in natural language and its implementation on computers.

The problem presented above, gives rise to the following research question: How to build units that contain the knowledge which is immersed in the texts written in natural language, which can be implemented properly in a computer? This article aims to present the first part of the answer, related to the construction of knowledge units. At this point it is important to clarify the concept "knowledge unit", which has been mentioned above. The concept knowledge unit is referred to the schemes that support the knowledge acquired by individ ← 85 | 86 → uals in his/her relationship with the objects in their environment. For Piaget (cited by Craig, 1988), a scheme is a mental structure for processing information, perceptions and...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.