Show Less
Restricted access

LSP in Colombia

Advances and challenges


Edited By Gabriel Quiroz Herrera and Pedro Patino Garcia

Studies in LSP in Colombia began in the 1990’s, mainly in the discipline of terminology. Since then, studies in translation, terminology, and LSP have spread out throughout the country. Many papers have been written since then in national and international journals by Colombian authors. This book comprises a set of 20 chapters derived from M.A. and Ph.D. theses of Colombian authors written in Austria, Chile, Colombia, France, Norway, and Spain. The multidisciplinary view of this book includes scholars from translation, linguistics, computer engineering, philosophy, and library and information science. These chapters deal with linguistic, phraseological, terminological, didactic, and textual issues related to terminology, translation, corpus linguistics, and computational linguistics from the Universidad de Antioquia, Universidad de Medellín, Universidad Nacional de Medellín, Universidad Autónoma de Manizales, Universidad EAFIT, Wake Forest University, NHH Norwegian School of Economics, Université Grenoble Alpes, and Université Paris VII.
Show Summary Details
Restricted access

International Terminology Standards in the Export Sector in Colombia: Juan Carlos Díaz



International Terminology Standards in the Export Sector in Colombia


The specialized and professional language of exports as expression of content and knowledge does not have an appropriate treatment that must accompany the processes of technical standardization for the quality and competitiveness improvement geared to the successful placement of Colombian products on the international markets. Some basic aspects of the export sector such as technical and quality standardization, knowledge, information and communication management, strategic planning, implementation of terminological methods in industry and trade, as well as the use of new Information and Communication Technologies (ICT) require terminological management so that they can strengthen their positive impact on the route towards the internationalization of the Colombian economy as a strategy of economic and social development. According to the international terminology standards (ISO/TC37), the lack of terminology management application, in foreign trade processes in countries such as Colombia, leads to difficulties such as poor positioning of products and services on international markets. The purpose of this research is then to contribute to the improvement of the Colombian Exports Sector in the items mentioned above, by the presentation of evidence and the proposal made based on this research. ← 169 | 170 →

2.International terminological standardization

Terminology standardization in the technical field is a response to the needs of accurate, unambiguous communication not dependent on languages. The three most recognized organizations in the elaboration of standards are ISO (International Standard Organization), which...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.