Show Less
Restricted access

La obra de Jorge Semprún

Claves de interpretación – Vol. II: Cine y teatro

Series:

Jaime Céspedes Gallego

Este volumen está dedicado principalmente al estudio de los guiones que escribió Semprún para cineastas tan destacados como Alain Resnais (La guerra ha terminado, Stavisky…), Joseph Losey (Las rutas del sur), Costa-Gavras (Z, La confesión, Sección Especial), Yves Boisset (El atentado, El caso Dreyfus) o Mario Camus (Los desastres de la guerra). Se estudian después las obras de teatro de Semprún, entre las que destacan El regreso de Carola Neher y Gurs, una tragedia europea, temáticamente relacionadas con su literatura de los campos de concentración, analizada en el primer volumen. Como en él, se plantean en este estudio las cuestiones que motivaron cada una de las obras según la ideología y las intenciones a veces polémicas de su autor, proponiéndose numerosas pistas de investigación y elementos de juicio que el lector puede incorporar a su propia interpretación.
Show Summary Details
Restricted access

Prólogo

Extract

“Los guiones que Jorge Semprún escribió para el cine –además de un par de series para la televisión– se concentran entre 1966 y 1997, en paralelo al grueso de su producción novelística, y se sustentan [recuerda Esteve Riambau], sobre tres nombres propios: Alain Resnais, Costa-Gavras e Yves Boisset. Detrás de estos grandes cineastas palpitan otros tantos pilares comunes a Semprún: la memoria, la historia y el compromiso político.”1

Jaime Céspedes propone en este estudio de la obra cinematográfica de Jorge Semprún un excelente y riguroso análisis de cada uno de los guiones escritos o adaptados por él, y, como evoca el autor de este libro, la dimensión de un personaje, su grandeza, no se miden únicamente en relación con la importancia del contexto histórico en el que le tocó vivir. La vida y la obra (literaria, ensayística, cinematográfica…) de Jorge Semprún no pueden, sin embargo, ser disociadas de la Historia del siglo XX. Este exiliado, resistente, deportado, militante, intelectual, escritor, guionista, ciudadano europeo, ministro de Cultura del gobierno de Felipe González (1988-1991), passeur de memorias, añade a su bilingüismo la utilización de una tercera lengua, la que Arlette Farge denomina “la lengua materna del siglo XX, el cine”2.

Su permanente inquietud intelectual de abandono, sólo provisional, de los caminos trillados le lleva a adentrarse en el mundo del cine de manos...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.