Show Less

Formation linguistique en contextes d’insertion

Compétences, posture, professionnalité : concevoir un cadre de référence(s)

Series:

Edited By Aude Bretegnier

Cet ouvrage est issu d’une coopération entre des chercheurs et des professionnels de terrain. Il vise à décrire un champ de la « formation linguistique en contextes d’insertion », qui concerne des publics adultes en cours et en difficulté d’insertion sociale et/ou professionnelle. Il s’agit de le construire comme champ de recherche-formation, à la croisée de la formation linguistique des migrants et de la formation aux savoirs de base (illettrisme), à la croisée aussi de la didactique des langues, des sciences de la formation d’adulte, de la sociologie, de la sociolinguistique, de l’anthropologie. Le champ est en particulier interrogé du point de vue de la professionnalité des formateurs qui y interviennent, professionnalité que ce travail vise à décrire, avec l’idée de la faire reconnaître mais aussi de la renforcer. Cet ouvrage permet ainsi de formaliser une proposition de cadre souple de référence(s) en matière de compétences professionnelles, et donne des orientations concernant l’accompagnement formatif à la construction de ces compétences, et leur évaluation.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Deuxième partie - Formateur en «français langue d’insertion»:Quelles activités, quelles pratiques, pour quelles compétences?

Extract

Deuxième partie Formateur en «français langue d’insertion»: Quelles activités, quelles pratiques, pour quelles compétences? Des enquêtes et des synthèses d’expériences Formateur dans le champ du français langue d’insertion (FLI): Un métier qui requiert de la polyvalence Katia VANDERMEULEN Doctorante, EA 609 LIDILEM, Université de Grenoble Summary Thanks to an investigation in the field of language training in insertion contexts, this study presents a typology of the activities of the trainers in «French as an insertion’s language» (FLI), in comparison with those in French as a Foreign Language (FLE). The analysis enlightens the transferable skills and those spe- cific ones in this field of intervention, and shows how the concept of versatility can be relevant as an essential skill for a FLI trainer. Lorsque l’on rencontre des formateurs linguistiques intervenant dans le champ de l’insertion et la formation professionnelle, on est d’emblée frappé par cette compétence qui semble être la clé pour assurer cette mis- sion: la polyvalence. A titre anecdotique, je me souviens de ma première réunion dans l’organisme où j’ai effectué mes premières armes en tant que formatrice dite FLI. La polyvalence avait été longuement évoquée. Par la suite, on m’a envoyée en formation «mathématiques» afin que la professionnelle du FLE que j’étais soit davantage polyvalente. J’ai rapi- dement réussi à justifier que ma polyvalence devait s’exercer dans mon champ de compétences: la formation linguistique des migrants et non dans...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.