Show Less

La parole de l’autre

L’écriture de Dino Buzzati à l’épreuve de la traduction

Series:

Cristina Vignali

Le style de Dino Buzzati est-il, comme l’a considéré longtemps la critique, linéaire, sans effets, trop journalistique ? Son apparente simplicité est-elle manque d’épaisseur, de relief ? Par l’analyse minutieuse d’un large corpus d’œuvres buzzatiennes et de leurs traductions françaises respectives, embrassant toute la production romanesque de l’écrivain et la plupart de ses recueils de nouvelles, l’auteur de cette étude montre au contraire toute la subtilité de l’écriture d’un des grands prosateurs italiens du XX ème siècle. Les résultats de cette enquête mettent en lumière des mécanismes stylistiques insoupçonnés dans la création des atmosphères de mystère, de vague inquiétude ou de tourment qui caractérisent l’œuvre de Buzzati. L’envoûtement des hauteurs dans Bàrnabo delle montagne, le charme hypnotique du Deserto dei Tartari ou les affres de la passion dans Un amore apparaissent alors sous un jour nouveau.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Table des matières

Extract

Remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Le regard de la critique sur l’écriture buzzatienne . . . . . . . . . . . 3 2. La critique et la traduction de Buzzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. La méthode et les repères théoriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Première partie L’économie raisonnée de la langue Chapitre I Le mot précis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1. La giacca stregata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2. I sette messaggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. Sette piani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Chapitre II La répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 1. Le réseau des répétitions dans Il deserto dei Tartari . . . . . . . . . 90 Deuxième partie Des champs lexicaux Chapitre I La dimension sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 1. Les effets d’indéfini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 1.1 La « vastità » : amplification, prolongation et répétition du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 1.2 La distance de l’élément sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 VIII La parole de l’autre 1.3 Confusion et indistinction sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 1.4 La syntaxe à l’appui de l’idée d’indéfini . . . . . . . . . . . . . . 154 2. Le rapport son-espace et sa traduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 2.1 Concavités et hauteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 2.2 Le silence et l’espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Chapitre II Peurs et angoisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 1. Les paliers de l’angoisse dans Il deserto dei Tartari . . . . . . . . . 181 2. Le mot « orgasmo » dans Il deserto dei Tartari . . . . . . . . . . . . . 195 3. Le kaléidoscope du tourment dans Un amore . . . . . . . . . . . . . . 199 Troisième partie Les niveaux de langue Chapitre I Niveau familier et niveau populaire. La dimension lexicale . . . . . 207 1. Le regard sur les hommes : le cas de « fusto » . . . . . . . . . . . . . . 215 2. Le regard sur les femmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 2.1 L’attrait physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 2.2 L’attrait de...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.