Show Less

Les jeux de la création et de la réception dans le roman mosaïque

Lecture de "Sefarad</I> d’Antonio Muñoz Molina

Christine Pérès

Publié en 2001, le roman de l’académicien espagnol Antonio Muñoz Molina, Sefarad, se distingue de ses autres textes romanesques par son écriture fragmentaire. Comme l’indique d’entrée de jeu le sous-titre énigmatique, Una novela de novelas, il se décline en dix-sept récits, affichant ouvertement la tension entre la partie et le tout qui le caractérise. Cette étude se propose d’analyser le dispositif textuel complexe et original mis en place par le romancier, en prenant appui sur les théories de la réception qui se sont développées dans la lignée des travaux de l’Ecole de Constance.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Annexe: Repérage du découpage séquentiel de Sefarad - 407

Extract

407 Annexe: Repérage du découpage séquentiel de Sefarad «Sacristán» (I) Séquence 1 de «Nos hemos hecho…» (p. 11) à «… un cavernícola.)» (p. 13). Séquence 2 de «Llevábamos…» (p. 13) à «… carruseles de entonces» (p. 15). Séquence 3 de «Parece que el tiempo…» (p. 15) à «… música» (p. 21). Séquence 4 de «Nos gustaba volver…» (p. 21) à «… pertenecemos al pasado.» (p. 23). Séquence 5 de «Vivir en él…» (p. 23) à «… papel de periódico.» (p. 29). Séquence 6 de «Los dos llevan muertos…» (p. 29) à «… de un evangelista.» (p. 31). Séquence 7 de «Con un sobresalto…» (p. 32) à «… detalles más picantes.» (p. 33). Séquence 8 de «Me acerqué a Mateo…» (p. 33) à «… que me has dado.» (p. 36). Séquence 9 de «Como aquella vez …» (p. 36) à «… zapatones negros.» (p. 38). «Copenhague» (II) Séquence 1 de «A veces…» (p. 39) à «… entero consigo.» (p. 41). Séquence 2 de «Pero no necesito…» (p. 41) à «… ojos verdes.» (p. 44). Séquence 3 de «Los trenes de ahora…» (p. 44) à «… se formula contra él.» (p. 50). 408 Séquence 4 de «El amor entre Milena…» (p. 50) à «… tal vez de la policía.» (p. 54). Séquence 5 de «Viajando parece…» (p. 54) à «… en el autobús.» (p. 56). Séquence 6 de «En un viaje se escucha…» (p. 56) à «… en su tierra natal.» (p. 58). Séquence 7 de «En Copenhague…» (p. 58) à «… se llamaba Pepe’s Bar.» (p. 60)...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.