Show Less

La paraphrase

Modélisation de la paraphrase langagière

Series:

Jasmina Milicevic

En tant qu’un cas particulier de synonymie, la paraphrase joue un rôle crucial en langue – les locuteurs savent comment exprimer un même contenu sémantique de façons différentes et sont capables de dire si deux expressions de leur langue expriment un même contenu sémantique. La linguistique se doit donc de décrire ce phénomène langagier, qui a d’ailleurs d’importantes répercussions dans le domaine de traitement automatique de la langue naturelle, notamment en génération et en traduction automatiques de textes.
Ce livre propose une théorisation et une modélisation formelle de la paraphrase dans le cadre de la théorie linguistique Sens-Texte. Il se concentre, notamment, sur les règles de production de paraphrases. Deux types principaux de règles de production de paraphrases sont considérés : règles sémantiques, traitant des sémantèmes, et règles lexico-syntaxiques, traitant des lexies au sein de constructions syntaxiques.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Abréviations et symboles XI

Extract

XI Abréviations et symboles A : actant antépos. : antéposé Aposs : adjectif possessif ACC : accusatif (cas nominal / adjectival) act : actif (voix verbale) Aux : [verbe] auxiliaire Adj : adjectif (classe syntaxique) Adv : adverbe (classe syntaxique) APPEND : relation (syntaxique profonde) appenditive ART : article (déterminant) ATTR : relation (syntaxique profonde) attributive CL : clitique (valeur flexionnelle pronominale) COdir : complément d’objet direct COindir : complément d’objet indirect Conj : conjonction (classe syntaxique) COORD : relation (syntaxique profonde) coordinative DEC : Dictionnaire explicatif et combinatoire DiCo : Dictionnaire des cooccurrence lexicales du français fam. : familier (marque d’usage) fini : fini (représentation verbale) FL : fonction lexicale gér : gérondif (représentation verbale) GN : groupe (= syntagme) nominal GV : groupe (= syntagme) verbal ind : indicatif (mode verbal) INSTR : instrumental (cas nominal / adjectival) L : lexie L : langue LAF : Lexique actif du français lit. : (sens) littéral XII MST : modèle Sens-Texte N : nom (classe syntaxique) NCD : nœud communicativement dominant [d’une aire com- municative] neutre : neutre (marque d’usage) offic. : officiel (marque d’usage) P : phrase parlé : parlé (marque d’usage) part : participe (représentation verbale) passé : passé (temps verbal) pass : passif (voix verbale) postpos. : postposé prés : présent (temps verbal) PL : pluriel (nombre nominal / adjectival) Prép : préposition (classe syntaxique) PROP : proposition Q : question sous-jacente (à une phrase) Rel : relation R : rhème (marque communicative) R1 : rhème primaire (marque communicative) R2 : rhème secondaire (marque communicative) RMorphP : représentation morphologique profonde RMorphS : représentation morphologique de surface RSém : représentation sémantique RSyntP : représentation syntaxique profonde...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.