Show Less

Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique

Hommage à Etienne Pietri

Series:

Edited By Florentina Fredet and Anne-Marie Laurian

Ce volume réunit vingt trois textes conçus en hommage à Etienne Pietri, ancien directeur de l’Institut de Linguistique et de Phonétique Générales et Appliquées de l’Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, décédé en 2002. Les auteurs, amis, collègues, étudiants avancés, ont voulu rendre hommage à l’homme qui les a aidés, soutenus, encadrés, qui les a accueillis à Paris, ou qui a collaboré à leurs recherches. Ils sont français ou étrangers, jeunes ou moins jeunes. Certains livrent des travaux scientifiques originaux actuels, d’autres relatent l’évolution de la linguistique contrastive, de la linguistique appliquée, de la sociolinguistique au cours du dernier quart de siècle et les controverses qui ont agité le cercle scientifique auquel appartenait Etienne Pietri. Le lecteur trouvera de l’anglais, du grec ancien, du hongrois, du roumain, du serbe, du français de spécialité, du français des médias, et bien d’autres variétés de langues traitées de façons théorique et générale ou analysées d’après un corpus précis. Tous ont la préoccupation de mettre en contraste les langues entre elles avec un objectif de traduction ou d’enseignement de langue étrangère.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

L’affiche comme objet linguistique. Exemple d’analyse (Fernand Carton) 25

Extract

L’affiche comme objet linguistique. Exemple d’analyse Fernand CARTON Professeur émérite, Université Nancy 2 Des linguistes ont étudié les affiches de mai 68, mais les documents de ce genre sont plutôt utilisés par des historiens. Un placard, avis écrit ou imprimé qu’on affiche pour annoncer quelque chose, peut être un docu- ment d’un réel intérêt linguistique. Je fais hommage de cette brève étude à Etienne Pietri, en souvenir des longues discussions où j’essayais de satisfaire, à propos du picard, son inlassable curiosité pour les langues. Celui que nous présentons a été imprimé en 1790 pour annoncer une vente après décès au domicile d’un forgeron-charron. C’était une profes- sion importante dans un gros bourg agricole comme le Tourcoing de cette époque, où la paisible vie quotidienne se poursuivait alors que Paris vivait des heures enfiévrées. 26 Fernand Carton Un tel document peut être considérée comme une action langagière: c’est une unité de communication scripturale, dont l’objectif est une lecture offerte au public pendant une période relativement brève. A l’époque où il a été produit, ce type d’écrit, exposé aux intempéries, était plus éphé- mère que les journaux, les nouvelles à la main ou les feuilles volantes des chanteurs de rues. Le fragile exemplaire qui est en ma possession n’a été ni fixé ni collé. C’était sans doute un exemplaire-témoin, ce qui lui a valu d’être préservé. Il...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.