Enhancing Translation Quality: Ways, Means, Methods
Edited By Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke and Peter A. Schmitt
Translation quality has become a key issue in the interlinguistic and intercultural communication market as well as in the translator education environment. It has to be looked upon as a multifaceted issue to which all major players have to contribute: institutes of higher education, labor market and individual translators.
Within the framework of the CIUTI FORUM 2008, the speakers emphasized the different aspects of quality from the point of view of the trainer, the professional and the market. This volume tries to highlight all those quality issues from an international, interdisciplinary and multifaceted perspective.
Aspects of Communication Quality in an SI Setting Maurizio Viezzi 365
365 Aspects of Communication Quality in an SI Setting Maurizio VIEZZI This paper is divided into two parts. The first part deals with the communicative situation in an SI setting, i. e. a setting where a simultaneous interpreting service (SI) is provided, its players and their roles. The second part is devoted to an analysis of the deter- minants of communication and interpretation quality. The communicative situation in an SI setting has been defined as a “socio-psychological constellation of interacting parties” (Pöchhacker 1994: 236) or as “a constellation at a given time and place involving text producers (speakers, interpreters) and listen- ers (in the source and target languages)” (Pöchhacker 1992: 216). While the range of relevant players in the communicative situa- tion or “communicative configuration” (Gile 1991) may easily be expanded to include the interpreter’s colleague(s), the client (cf. Pöchhacker 1992, 2002), the initiator and even people who are physically absent from the conference hall (more on this point later), it is clear that an SI setting is basically characterized by a system of related communication acts involving speakers (as text producers), interpreters (as text receivers and text producers) and listeners (as text receivers). Speakers, interpreters and listeners being the main players, a discussion of communication quality in an SI setting must necessarily move from an analysis of their characteristics and roles. Listeners will be considered first, and Speakers and Interpreters will then be compared and contrasted. 366 Listeners, Speakers and Interpreters Listeners may be divided...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.