Show Less

Estudios sobre la autotraducción en el espacio ibérico

Series:

Xosé Manuel Dasilva

Este libro reúne un conjunto de dieciséis estudios sobre el fenómeno de la autotraducción, una realidad cada vez más frecuente en los intercambios literarios que se desarrollan en la época actual. En dichos estudios se proporciona, por una parte, una serie de análisis particulares relativos a autotraductores destacados de la cultura gallega. Por otra parte, se ofrecen algunas reflexiones de naturaleza más teórica con las cuales se pretende categorizar aspectos conceptuales del hecho autotraductor. La totalidad de los trabajos tiene como objetivo primordial aportar una visión plural acerca de la autotraducción, sobre todo en lo que atañe a una de las combinaciones lingüísticas del ámbito ibérico en que esta práctica tiene mayor presencia.

Prices

See more price optionsHide price options
Show Summary Details
Restricted access

La frontera infinita, de Celso Emilio Ferreiro,¿traducción o nuevo original? 51

Extract

51 La frontera infinita, de Celso Emilio Ferreiro, ¿traducción o nuevo original?1 En los últimos tiempos la traducción está recibiendo un impulso apre- ciable en el panorama editorial gallego, y eso representa una excelente noticia. Ahora bien, no todas las iniciativas en este terreno merecen idéntico reconocimiento. Desde luego, no son homologables cualquier proyecto honestamente concebido, por una parte, y un catálogo, por otra, dependiente casi en exclusiva de las ayudas a la traducción que reparten anualmente las autoridades públicas. En esta segunda circuns- tancia lo que podría ser una apuesta valiente se convierte en una activi- dad predominantemente lucrativa, bajo la apariencia de que se están marcando hitos históricos gracias a versiones en gallego del finlandés, del checo, del húngaro, del serbio, del japonés, etc. Hace algunos años, Carlos Casares llamaba la atención, en calidad de responsable editorial, sobre esa forma de competencia en una entre- vista clarividente en la revista Galicien Magazin. Exponía el fallecido escri- tor una reflexión que por su pertinencia no podemos dejar de transcri- bir: “Hay editoriales pequeñas que hacen los libros por la subvención y luego no les importa que no se vendan, y no tienen gastos de personal, ni de local, casi solo invierten lo que les cobra la imprenta. […] Por lo tanto la subvención les cubre prácticamente el coste del libro y tal vez incluso ganan dinero”. Y añadimos...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.