Show Less

Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration »

Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses

Series:

Josianne Veillette

Renversant les perspectives d’analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l’auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l’articulant avec « l’intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l’autre groupe national et sa langue ont un impact – et lequel – sur le rapport non seulement à « l’autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d’insertion sociolangagiers de « l’autre étranger du dehors ». C’est à travers ce double prisme que l’auteure a pu appréhender l’articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Table des matières

Extract

Liste des abréviations, des sigles et des acronymes. . . . . . . . . . . XIX Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Partie 1 Contexte, cadre théorique et positionnements conceptuels . . . . . 27 Chapitre 1 La Suisse : complexité de l’imaginaire identitaire . . . . . . . . . . . . . 29 1.1 Conceptions d’une nation plurilingue : entre unité et diversité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.2 Politiques migratoires en Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.3 Le Canton de Fribourg : un espace bilingue complexe . . . . . . 69 1.4 Synthèse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Chapitre 2 Une sociologie des processus et une anthropologie politique utiles à la compréhension des dynamiques entre groupes linguistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2.1 L’individu et la construction sociale de la réalité . . . . . . . . . . 84 2.2 Appartenances collectives et catégorisations : Etat nation, citoyenneté et processus d’inclusions – exclusions . . . . . . . . .109 Chapitre 3 Positionnements conceptuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 3.1 Des concepts pour l’analyse des dynamiques de groupes à des concepts opératoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 3.2 Conclusion intermédiaire et questionnements . . . . . . . . . . . .169 XPartie 2 Cadre méthodologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Chapitre 1 L’analyse qualitative: positionnements et biais méthodologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 1.1 L’entretien compréhensif et la Grounded Theory : des démarches qualitatives adaptées pour l’étude des dynamiques entre les sphères macro et micro dimensionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 1.2 Démarche et biais méthodologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Chapitre 2 Notre approche méthodologique: entretiens et démarche analytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 2.1 Constitution des corpus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 2.2 Le canevas des entretiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199 2.3 La démarche méthodologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Partie 3 Analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Première phase Profils sociolangagiers des divers acteurs des deux communes rurbaines bilingues du canton de Fribourg . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Chapitre 1 Profils sociolangagiers des acteurs de la Commune F. . . . . . . . . .227 1.1 Tableau des...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.