Show Less

Sens & représentation en conflit

Controverses et différends textuels

Edited By Karsten Forbrig and Chloé Tessier

Le Centre de Recherche sur les Conflits d’Interprétation (CERCI) regroupe des chercheurs et des doctorants travaillant en commun dans une démarche pluridisciplinaire. Du 3 au 5 décembre 2009, un colloque international des Jeunes Chercheurs a été organisé à l’Université de Nantes centré sur la problématique au cœur des recherches du laboratoire : les conflits d’interprétation et leurs manifestations diverses.
Ce colloque s’est donné pour objectif d’interroger le rapport étroit entre le sens et la représentation et d’identifier les conflits qui en découlent. La dualité sens/représentation a été envisagée dans les domaines littéraire, artistique, théâtral, cinématographique, linguistique, civilisationniste, sociologique et dans celui des sciences de l’information et de la communication.
Le présent volume regroupe les contributions des ateliers « Espaces d’interprétation dans les arts & les lettres » et « Stéréotypes culturels & Conflits d’interprétation ».

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Table des matières

Extract

Préface .................................................................................................... 9 Jean-Marie Lassus ESPACES D’INTERPRÉTATION DANS LES ARTS ET LES LETTRES Entre dire et faire. Esthétique et dualité de la représentation ......... 17 Vangelis Athanassopoulos Ce que l’art et la littérature font à l’interprétation .......................... 25 Isabelle Davy Sans signification. Le sens du silence chez Gert Neumann .............. 33 Christian Driesen Marques sacrées dans l’œuvre théâtrale de Werner Schwab. Le cas d’Helmut Brennwert dans ESKALATION ordinär ............... 41 Karsten Forbrig Le démiurge et ses images. Vladimir Nabokov et le temps des métaphores dans Ada or Ardor .................................. 53 Lucie Guillard Dualité au théâtre. Le dialogue au théâtre : entre le dit et l’écrit .................................... 63 Adrianna Naruk La traduction poétique entre interaction et orthonymie. Analyse des versions allemandes de deux poèmes français du XXe siècle .............................................. 73 Angela Sanmann Arno Schmidt et sa République des savants ou Qu’est-ce que la littérature scientifique ? .................................... 85 Kathrin Friederike Schneider 8 STÉRÉOTYPES CULTURELS ET CONFLITS D’INTERPRÉTATION De Jane Eyre à Mary Poppins. Étude des stéréotypes culturels et des conflits d’interprétation autour de la figure de la gouvernante anglaise ............................... 103 Marion Boucher La « révolution orange » dans le prisme des éditoriaux de la presse française ...................... 117 Valentyna Dymytrova La gestion internationale de l’eau. Enjeux d’une dimension socioculturelle et conflits d’interprétation ....................................... 129 Julieta Garcia Meneses Les stéréotypes culturels, sources de conflits dans l’élaboration des instruments juridiques internationaux ...... 139 Nejla Hlioui La fête...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.