Show Less

Queridos todos

El intercambio epistolar entre escritores hispanoamericanos y españoles del siglo XX

Series:

Edited By Ana Gallego Cuiñas and Erika Martínez

Es posible que el género epistolar se resista más que otros a una profunda sistematización. La fascinación que despierta no ha dejado, sin embargo, de crecer a lo largo de las últimas décadas. En un momento de instantes volátiles como el nuestro, nos sigue seduciendo la palabra epistolar que baraja con tanta pericia los tiempos reales e imaginados. De ahí la inserción masiva de las correspondencias de escritores en los circuitos de la industria editorial que puede cifrarse como una consecuencia de este interés creciente tanto del público lector como de la crítica literaria.
El presente volumen partió de todas estas consideraciones con el convencimiento de que el estudio específico de las correspondencias entre autores hispanoamericanos y españoles constituye una aportación enjundiosa al ámbito de los estudios transatlánticos. Para lograrlo, se ha reunido a un número significativo de colaboradores académicos y literarios, de procedencias y especializaciones diversas, que analizan aquí el incesante intercambio intelectual que ha supuesto el flujo de cartas en español de una a otra orilla a lo largo del siglo XX. Porque quizás dicho intercambio sea una de las pruebas más fehacientes de la caracterización transatlántica que define y explica la literatura hispánica.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

VI. Edición de cartas y manuscritos

Extract

VI EDICIÓN DE CARTAS Y MANUSCRITOS 399 El autor y sus interlocutores (lector, editor, traductor, director de escena y crítico) Paratexto y antetexto en los epistolarios de Miguel de Unamuno, Santiago Valentí Camp, Jean Cassou, Cipriano Rivas Cherif, Jorge Guillén y Elsa Dehennin Bénédicte VAUTHIER Universität Bern / ITEM “Quelle génétique pour les correspondances? À la question que pose un tel titre, pas de réponse unique”, contesta enseguida José-Luis Diaz, “car les lettres sont des objets variables…”. “Une correspondance d’écri- vains peut-elle être considérée comme un objet génétique?”, he aquí el interrogante con el que, en tres ocasiones, Alain Pagès, primero solo (1985, 2007) –con Françoise Leriche, luego (2012)– pretendió interpelar a los geneticistas, recordándoles el escaso interés y la poca atención que habían prestado a un objeto que se ha solido considerar como mero “archivo de la creación”, como el puente más transitado por el crítico literario para llegar del hombre a la obra. Si en 1985 o incluso en 2007 este interrogante podía tener vocación de acicate, en 2012 se ha convertido en pregunta retórica al ser íncipit de Genèse et correspondance, un volumen colectivo con el que los autores pretenden empezar a llenar esta laguna. En los preliminares, Leriche y Pagès retoman pues el hilo de una reflexión del segundo nacida al contacto de la preparación de...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.