Show Less

Lire et traduire la littérature de jeunesse

Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains

Series:

Muguras Constantinescu

Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d’un vaste corpus de littérature de jeunesse, allant des contes créoles, persans et roumains jusqu’aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot.
Dans un premier temps, l’ouvrage se développe à partir des concepts de lecture, de relecture, de réécriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d’adaptation, de remaniement, de retraduction, en accordant une place privilégiée aux stratégies traductives visant à rendre la dimension culturelle d’un texte pour enfants.
Cet ouvrage, à travers la triple expérience de l’auteur comme enseignante, traductrice et traductologue, témoigne d’une ouverture vers des littératures moins connues et explorées, ainsi que d’un intérêt constant pour le dialogue interculturel.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Bibliographie

Extract

Bibliographie primaire Angot, Christine, Peau-d’Âne, Éditions, Stock, Paris, 2003. Baum, Frank, Vrăjitorul din Oz, trad. de Iosefina și Camil Baltazar, Editura Ion Creangă, București, 1982. Budai-Deleanu, I. Ţiganiada, Editura Tineretului, Bucureşti, 1969. Caragiale, Ion Luca, Schiţe nouă, Editura Societăţii Anonime Adevărul, Bucureşti, 1910. Caragiale, Ion Luca, Opere, ediţia Paul Zarifopol, Editura Cultura Naţională, Bucureşti, 1931. Cărtărescu, Mircea, Enciclopedia zmeilor, Humanitas Junior, Bucureşti, 2002. Cernica, Doina, Fetiţa şi broasca ţestoasă – La Fillette et la Tortue, traduit en français par Marius Roman et Valérie Maillard, Editura Augusta, Timişoara, 2003. Cernica, Doina, Fetița și porumbelul/La petite fille et le pigeon trad. Muguraş Constantinescu, Editura Mușatinii, Suceava, 2011. Collodi, Carlo, Păţaniile lui Ţăndărică, trad. de A. Buzescu, Bucureşti, Editura Librăriei Şcoalelor, 1911. Collodi, Carlo, Fărămiţă, trad. de Ana Colombo, Bucureşti, Forum, s.a. Collodi, Carlo, Nemaipomenitele aventuri ale lui Pinocchio năzdrăvanul prichindel de lemn, repovestire de Al. Mitru, Iaşi, Junimea, Iaşi, 1976. Collodi, Carlo, Pinocchio, trad. de A. Buzescu, Bucureşti, Regis, s.d. Collodi, Carlo, Pinocchio, trad. de Dan Starcu, Bucureşti, Tedit FZH, 2000. Collodi, Carlo, Pinocchio, trad. de Dumitru D. Panaitescu, Bucureşti, Editura Ion Creangă, 1980. Collodi, Carlo, Pinocchio, trad. de Romulus Alexandrescu, Bucureşti, Editura Ion Creangă, 1971. Collodi, Carlo, Le Avventure di Pinocchio, Ralian, Antoaneta, Cuvînt înainte, note, vocabular de Antoaneta Ralian, Bucureşti, Editura ştiinţifică, 1967....

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.