Show Less
Restricted access

Les Amériques au fil du devenir

Écritures de l’altérité, frontières mouvantes

Series:

Fatiha Idmhand, Cécile Braillon-Chantraine, Ada Savin and Hélène Aji

Il n’est pas si courant de réunir des spécialistes de différentes cultures et littératures des Amériques plutôt habitués à se retrouver dans des manifestations distinctes, selon leur champ de spécialisation et en fonction des langues ou civilisations étudiées, des classements par époques ou courants, tant dans le domaine des littératures que dans celui des autres expressions artistiques.
Interroger ainsi ce qu’on pourrait appeler « les littératures des Amériques » comme ensemble soumis conjointement aux regards critiques de spécialistes des Nords et des Suds américains ne va donc pas de soi et n’est pas chose commune dans le domaine de la recherche en sciences humaines. Les travaux réunis dans cet ouvrage veulent nous situer au cœur de la bibliothèque évoquée par Jorge Luis Borges dans ses Ficciones, dans l’Univers du Multiple dans l’Un, dans la grande archive de la littérature, pour la comprendre autrement, dans sa complexité et ses mouvements.
Show Summary Details
Restricted access

Inhabiting Transnational Temporalities and Histories: Yan Geling’s Fusang (The Lost Daughter of Happiness)

Extract



Nicoleta ALEXOAE-ZAGNI

ISTOM / Université Paris Ouest Nanterre

Fusang1, a narrative originally written in Chinese (published in 1996) was considered even before its first English translation (2001) as challenging the canon of American literature which has traditionally comprised only works written in English. The late 20th century witnessed a heightened awareness of the importance and quality of ethnic American literature, whether written in English or in “Languages of What Is Now the United States”2. From this perspective, works created in the mother tongues of Asian immigrant authors should be regarded as not only part of Asian American literature but of American literature tout court. According to Bharati Mukherjee, the academic world has yet to develop “the grid and the grammar to explore […] works that are not quite ‘American’ in a canonical sense”3.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.