Show Less
Restricted access

Du sens à la signification / De la signification aux sens

Mélanges offerts à Olga Galatanu

Series:

Ana-Maria Cozma, Abdelhadi Bellachhab and Marion Pescheux

Dans le champ de la linguistique française, Olga Galatanu est de ceux qui ont muni l’analyse du discours et des interactions verbales d’un modèle sémantique de description. La Sémantique des Possibles Argumentatifs qu’elle développe depuis une vingtaine d’années adhère aux visions argumentative, stéréotypique, référentielle, cognitiviste de la langue, et s’attache à rendre compte de la construction des représentations en langue et en discours.
Les articles que ses collaborateurs et amis lui offrent dans ce volume se rapportent de près ou de loin à la SPA. Certains en partagent les postulats : sens référentiel et dénomination, interfaces sémantique-syntaxe et sémantique-pragmatique, construction discursive du sens, valeurs ; d’autres reprennent et développent des éléments spécifiques de la SPA : possibles argumentatifs, déploiements argumentatifs, modalités ; d’autres encore montrent les convergences et complémentarités entre la SPA et des théories voisines.
Les analyses portent notamment sur l’attitude métalinguistique des locuteurs, la malléabilité sémantique des mots, la négociation des sens et des valeurs, les principes et stratégies discursives qui régulent la communication, l’hétérogénéité discursive, la présentation de soi, la construction d’objets discursifs, les actes de langage indirects, etc.
Show Summary Details
Restricted access

Des valeurs modales aux valeurs illocutoires

1.  Cadre théorique : la sémantique argumentative

Extract



Sophie ANQUETIL

CeReS, Université de Limoges

En effectuant un rapide tour d’horizon des phrases qui accomplissent régulièrement des actes de langage indirects1 (dorénavant ALI), on constate qu’elles sont affectées de façon récurrente par des marques modales (présence de verbes modaux pouvoir, devoir, falloir, aimer, vouloir, etc.), et cela quelle que soit la valeur illocutoire qu’elles prennent en contexte. Ross (1975) faisait déjà remarquer que les phrases contenant des modaux ont typiquement plus de force dérivée que les phrases synonymes sans modaux :

Thus, note that while (1) and (2) are exactly synonymous, on a reading, with other sentences […] also being quite close to (1) in meaning, only (1) is fully natural with preverbal please, as the sentences of (3) indicate :

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.