Author of our Times
Chapter 5 La Possibilité d’une île : Life is Real 171
Chapter 5 La Possibilité d’une île : Life is Real Writing in the Saturday edition of the Guardian on 29 October 2005, Michael Worton was less than impressed by the English translation of La Possibilité d’une île: The real flaw at the centre of this novel is that Houellebecq can’t think or talk interestingly about love, the novel’s main concern. We are treated to a series of Scrooge-ish maxims, such as ‘Living together alone is hell between consenting adults’. Dogs are ‘machines for loving’, but the novel articulates a stunted and confused view of love, where love between a man and a woman is equated with love for a pet. He added: The best way to read Possibility is quickly, without pondering its cod philosophy and portentous metaphysical pronouncements, which take the anatomisation of banality to a paroxysm of the baroque. There is little point in thinking about what Houellebecq says or following up his references, since their irrelevance is the point. Tim Adams writing in the Observer on 30 October was only slightly less dismissive: There could be some pathos and reach in this scenario and in the ways it plays itself out, but Houellebecq’s range, which always veers quickly and self-consciously from disgust to sentimentality, does not want to allow for simple humanity; it would be too damaging to his vision. In its absence, you are left with a repeti- tive, clever shell of a world, a calculated atmosphere of pornography, gratuitous and starkly lit, which, though it is...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.