Show Less

Beyond Ireland

Encounters Across Cultures

Series:

Hedda Friberg-Harnesk, Gerald Porter and Joakim Wrethed

This collection looks beyond Ireland metaphorically as well as geographically, moving beyond nationalism towards the culturally diverse, beyond a bilingual Ireland to a polyvocal one, beyond the imagined community towards a virtual one, beyond a territorial Ireland to an excentric one. The focus is on outsiders, ranging from Colm Tóibín’s subversion of establishment norms to Paul Muldoon’s immersion in Jewish discourse to John Banville’s extensions of the parameters of Irishness to the Lass of Aughrim finding a new role through her exclusion from the domestic hearth. The contributors to the volume work mainly with poetry and prose fiction, but genres such as autobiography, the essay and song lyrics are also represented.
The issues addressed all look ‘beyond Ireland’. In considering the creative frictions and fictions that result from the dissolving of old loyalties, these essays examine contested concepts such as ‘the nation’, and attempt to shed light on global forces that demand cultural re-definitions and transformations. The world order that let loose the Celtic Tiger has brought, together with a diversified Ireland, new forms of dependence. It is one of the main aims of this book to explore how Irish writers have regarded this diversification and contested that dependence.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Charles I. Armstrong Drinking Tea, Drawing Ideograms and Making Waves: Pursuing the ‘Japanese Ef fect’ in Irish Poetry 11

Extract

Charles I. Armstrong Drinking Tea, Drawing Ideograms and Making Waves: Pursuing the ‘Japanese Ef fect’ in Irish Poetry What happens when an Irish poet sits down to write a poem about Japan? Is the result satisfyingly described as an encounter of two autonomous cultures, which are separate and yet able to communicate or overlap with one another? Or are more encompassing ideological, and conceptually fuzzier, borders at stake? And what conceptual and interpretative frame- works are mobilized when the Japanese dimension that is being evoked is, quite specifically, a work of art or an artistic experience of some kind? The appearance of a recent volume of Irish poems responding to Japanese art and society, published in celebration of the fiftieth anniversary of the opening of diplomatic relations between Ireland and Japan, has made the asking of such questions both easier and more urgent. Edited by Irene de Angelis and Joseph Woods, the book in question is titled Our Shared Japan: An Anthology of Contemporary Poetry,1 and includes of ferings from no less than eighty-five Irish poets. Most of the poems that will be discussed here are included in it. After a general preamble on the issue of the cul- tural encounter of Japan and Ireland in verse, I will deal specifically with some of Sinéad Morrissey’s Japanese poems, before going on to look at two responses to Hokusai’s famous image of The Great Wave. In the final part of this essay, poems dwelling on the Japanese tea ceremony...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.