Show Less

«What About the Girls?»

Estrategias narrativas de resistencia en la primera literatura chicana

Series:

Milagros López-Peláez Casellas

Este libro contribuye al análisis de la producción cultural de dos autoras minoritarias chicanas de finales del siglo diecinueve y principios del veinte: María Amparo Ruíz de Burton y Jovita González. Tras una aproximación hermenéutica a los textos de estas primeras escritoras ( Who Would Have Thought It?, The Squatter and the Don y Dew on the Thorn), el libro sugiere la existencia de una indudable y embrionaria conciencia chicana, que se puede apreciar en la (re)presentación de mujeres en un proceso de autodefinición y de búsqueda de una identidad de frontera, y propone que ya desde finales del siglo diecinueve empieza a surgir una conciencia política generada a través de un incipiente discurso feminista y anti-colonial. El carácter de frontera, en términos lotmanianos de estas narraciones explica el inicio de una fuerte crítica o temprana resistencia cultural que hoy día podría llamarse chicana y que plantea una negociación con la cultura anglosajona. Estas dos escritoras resultan ser mediadoras entre ambas culturas, Malinches de finales del diecinueve y principios del siglo veinte. La metodología empleada engloba una perspectiva de crítica feminista, postcolonial y de la semiótica cultural de Yuri Lotman.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Apéndice: Tratado de Guadalupe-Hidalgo 215

Extract

Apéndice: Tratado de Guadalupe-Hidalgo Treaty of Peace, Friendship, Limits, and Settlement with the Republic of Mexico In the Name of Almighty God The United States of America and the United Mexican States animated by a sincere desire to put an end to the calamities of the war which unhap- pily exists between the two Republics and to establish upon a solid basis relations of peace and friendship, which shall confer reciprocal benefits upon the citizens of both, and assure the concord, harmony, and mutual confidence wherein the two people should live, as good neighbours have for that purpose appointed their respective plenipotentiaries, that is to say: The President of the United States has appointed Nicholas P Trist, a citizen of the United States, and the President of the Mexican Republic has appointed Don Luis Gonzaga Cuevas, Don Bernardo Couto, and Don Miguel Atristain, citizens of the said Republic; Who, after a reciprocal communication of their respective full powers, have, under the protection of Almighty God, the author of peace, arranged, agreed upon, and signed the following: Treaty of Peace, Friendship, Limits, and Settlement between the United States of America and the Mexican Republic. ARTICLE I There shall be firm and universal peace between the United States of America and the Mexican Republic, and between their respective coun- tries, territories, cities, towns, and people, without exception of places or persons. 216 Apéndice: Tratado de Guadalupe-Hidalgo ARTICLE II Immediately upon the signature of this treaty, a convention shall be entered...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.