Show Less

Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning

Series:

Edited By Pilar Alderete-Diez, Laura Incalcaterra McLoughlin and Labhoise Ni Dhonnchadha

This volume brings together contributions from academics, language teachers and practitioners from across Europe and beyond to discuss questions of autonomy and technology in the area of language learning and translation. The book focuses on English, French, Italian, Irish and Spanish language acquisition, but many of the essays also develop an interlinguistic perspective from a plurilingual point of view.
The book opens with key contributions from a number of leading scholars: Dr Daniel Cassany on critical literacies, Professor Henrik Gottlieb on translation into ‘minor’ languages, and Professor David Little on autonomy in language learning. These are followed by explorations of translation, technology, intercultural issues, autonomous learning and the European Language Portfolio. The volume represents an important contribution to the development of new plurilingual approaches to language teaching and learning.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Index of Terms

Extract

536 Index of Terms Behaviourism 138 Behaviourist 4, 139 Behaviourist learning theory 74 Behaviourist theory 138–40 Behaviouristic approach 297 Belgium 118, 211, 503 Blackboard 188, 414, 416, 488, 492–3 Blended learning 5, 292, 299 Bilingual language learning 446 Bilingual context 441, 446, 464 Bilingual first language acquisition 513 Bilingual journalists 52 Bilingual parallel bilingual corpora 449 Bilingual population 42 Bilingual programme 467 Bilingual schools 3, 467–8, 472 Bilingual speaker/people 30, 139, 513–15, 518 Bilingual status xx Bilingual terminology resources 463 Bilingual university/campus 1, 500, 503, 505 Bilingual/monolingual diction- ary 99, 100–5, 107, 109, 188, 443–4, 448, 458 Masters in Bilingualism 468, 472 BliNQ Media 228 Blogs 5, 22–5, 43, 224, 232–5, 241–7, 253–5, 278, 298, 365 Bopomofo 29, 32 Britain 38, 45–6, 50, 148 British 49, 63, 166, 291, 468 British Isles 49 British National Corpus 49, 162 Busuu 228–9 Cambridge and Nottingham Spoken Business English Corpus (CANBEC) 427 Audiovisual translation 2, 117–18, 131, 155 Audiovisual unit 488 Australia 225, 481, 483–4, 486, 490 Armidale 484–6, 490 Australian 483–5, 490–1 Brisbane 484 New South Wales (NSW) 484, 486, 489, 490 University of New England (UNE) 481–96 New England Model 482, 485–7, 492 Queensland 483–4 James Cook University of Queensland 489 Sydney 484, 486, 488, 490 University of Sydney 484 White Australia Policy 483 Authentic language 477 Autonomous (language) learning 2, 3, 6, 74–6, 319, 379, 382, 385–6, 389,...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.