Gothic Themes in Early Soviet Literature
Note on Translations and Transliteration
The Library of Congress system of transliteration has been used throughout (with exceptions made for names better known by standard spellings, e.g. Trotsky, Gorky, Dostoevsky). All translations are my own unless other- wise indicated; where I have cited translations by others, full publication details are given in a footnote at first mention. All subsequent mentions are accompanied by a page number in parentheses.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.