Show Less

Legal Translation in Context

Professional Issues and Prospects


Edited By Anabel Borja Albi and Fernando Prieto Ramos

What does it take to be a legal translator? What is expected of legal translation professionals in the public and private sectors? Following recent developments in the field, there is a need to take stock of professional settings, skills and related training needs. This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translation and the wide range of communicative situations in which legal translators play their roles as mediators. Contexts of professional practice have been classified into three main categories, which give shape to the three parts of the book: (1) legal translation in the private sector; (2) legal translation for national public institutions; and (3) legal translation at international organizations. Practical concerns within each of these settings are analysed by experts of diverse backgrounds, including several heads of institutional translation teams. Commonalities and differences between contexts are identified as a means of gaining a comprehensive understanding of this multifaceted and dynamically changing profession.


Show Summary Details
Restricted access



Legal Translation: The State of Af fairs 1 Part 1 Legal Translation in the Private Sector 7 Jan Engberg 1 Comparative Law for Translation: The Key to Successful Mediation between Legal Systems 9 Francisco Vigier, Perla Klein and Nancy Festinger 2 Certified Translators in Europe and the Americas: Accreditation Practices and Challenges 27 Anabel Borja Albi 3 Freelance Translation for Multinational Corporations and Law Firms 53 João Esteves-Ferreira 4 Challenges of the Freelance Legal Translator: Lifelong Learning, Ethics and Other Key Professional Issues 75 viii Part 2 Legal Translation for National Public Institutions 87 Juan Miguel Ortega Herráez, Cynthia Giambruno and Erik Hertog 5 Translating for Domestic Courts in Multicultural Regions: Issues and New Developments in Europe and the United States of America 89 Leo Hickey 6 Translating for the Police, Prosecutors and Courts: The Case of English Letters of Request 123 Ramón Garrido Nombela 7 Translating for Government Departments: The Case of the Spanish Ministry of Foreign Af fairs and Co-Operation 143 Jean-Claude Gémar 8 Translating vs Co-Drafting Law in Multilingual Countries: Beyond the Canadian Odyssey 155 Part 3 Legal Translation at International Organizations 179 Susan Šarčević and Colin Robertson 9 The Work of Lawyer–Linguists in the EU Institutions 181 Xingmin Zhao and Deborah Cao 10 Legal Translation at the United Nations 203 ix Alexandra Tomić and Ana Beltrán Montoliu 11 Translation at the International Criminal Court 221 Muriel Millet 12 Legal Translation at INTERPOL 243 Fernando Prieto Ramos 13 Legal Translation...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.