Language and Belonging in Europe
However, historical forces including shifting borders, economically and politically motivated mobility and changing political regimes have led to more complex national identities and more nuanced approaches to the role of language. Both historical developments and contemporary sociolinguistic contexts are investigated in the book, including the presence of multilingual communities and minority language communities. The volume makes a significant and timely contribution to our understanding of the linguistic landscape of today’s Europe.
List of Tables and Figures vii Virve-Anneli Vihman and Jürgen Barkhoff Introduction: The Shaping of Linguistic Identity in Europe 1 Multilingualism 33 Johanna Laakso Who Needs Karelian, Kven or Austrian Hungarian – and Why? 35 Anna Verschik Estonian-Russian Code-Copying in Russian-Language Blogs: Language Change and a New Kind of Linguistic Awareness 59 Martin Ehala Russian-Speakers in the Baltic Countries: Language Use and Identity 89 Bettina Bock and Rosemarie Lühr Interaction Among European Languages and German Vocabulary 111 Self-Representation and Belonging 137 John E. Joseph Indexing and Interpreting Language, Identities and Face 139 vi Emili Boix-Fuster Languages and Identities in Catalonia 163 Konstanze McLeod Gaelic and Sorbian as Multiple Boundary Markers: Implications of Minority Language Activism in Scotland and Lusatia 187 Aune Valk The Role of Language in Estonian Identity 223 Language and Policy 253 Patrick Sériot Language and Nation: Two Models 255 Tomasz Kamusella Scripts and Politics in Modern Central Europe 273 John Walsh Pushing an Open Door? Aspects of Language Policy at an Irish University 301 Notes on Contributors 327 Index 331
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.