Edited By Claire E. Honess and Matthew Treherne
Volume 2 considers some of the broader social, cultural and intellectual contexts for Dante’s theological engagement. The contributors discuss the relationship between theology and poetry as Dante sees and presents it; Dante’s thought on the nature of the Church; the ways in which liturgical practice helped shape the poet’s work; the links between Dante’s political and theological ideas; the importance of preaching in Dante’s context; the ways in which the notion of virtue connects theological and ethical thought in Dante’s works; and the extent to which Dante’s often surprising, groundbreaking work tests medieval notions of orthodoxy. Each essay offers an overview of its topic and opens up new avenues.
Abbreviations and Note on Translations
The following editions are used throughout, unless otherwise stated. Bible Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem, 4th revised edn, ed. by B. Fischer, R. Weber, R. Gryson, et al. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1994) Commedia La Commedia secondo l’antica vulgata, ed. by Giorgio Petrocchi, 2nd edn, 4 vols (Florence: Le Lettere, 1994) Conv. Convivio, ed. by Cesare Vasoli & Domenico De Robertis, vol. I. ii of Dante Alighieri, Opere minori, 2 vols (Milan & Naples: Ricciardi, 1979–88) DVE De vulgari eloquentia, ed. by Pier Vincenzo Mengaldo, in Opere minori, II, 1–237. Eclogues Egloge, ed. by Enzo Cecchini, in Opere minori, II, 647–89 Ep. Epistole, ed. by Arsenio Frugoni & Giorgio Brugnoli, in Opere minori, II, 505–643 Inf. Inferno, in La Commedia secondo l’antica vulgata Mon. Monarchia, ed. by Bruno Nardi, in Opere minori II, 239–503 Par. Paradiso, in La Commedia secondo l’antica vulgata PL Patrologiae cursus completus: Series latina, ed. by J. P. Migne, 221 vols (Paris: Migne, 1844–64) Purg. Purgatorio, in La Commedia secondo l’antica vulgata Rime Rime, ed. by Gianfranco Contini, in Opere minori, I. i, 249–552 VN Vita nuova, ed. by Domenico De Robertis, in Opere minori, I. i, 1–247 viii Abbreviations and Note on Translations Unless otherwise stated in individual essays, the following translations have been used: – The Divine Comedy, trans. by Allen Mandelbaum, 3 vols (Berkeley: University of California Press, 1980–82) – The Banquet, trans. by Christopher Ryan (Saratoga, CA: Anma Libri, 1989) – Monarchy, trans. by Prue Shaw (Cambridge: Cambridge University Press,...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.