Edited By Pilar Sánchez-Gijón, Olga Torres-Hostench and Bartolomé Mesa-Lao
← xiv | xv →PILAR SÁNCHEZ-GIJÓN, OLGA TORRES-HOSTENCH AND BARTOLOMÉ MESA-LAO
This book is a collection of some of the more recent research initiatives in the field of translation technologies,1 which, as a unified whole, are a perfect fit for the philosophy of the New Trends in Translation Studies book series by Peter Lang. The book emerged from the research group Tradumàtica’s desire to make investigations into translation technologies better known. Tradumàtica (tradumatica.net) is a research group at the Autonomous University of Barcelona (Universitat Autònoma de Barcelona, UAB) that was created in 1997. It is an active research group that has been successful in setting up funded projects in the field of machine translation, post-editing and computer-assisted translation tools. The group has published the digital e-journal Revista Tradumàtica annually since 2000 and has also designed and coordinated a master’s programme in translation technologies since 2002. It has set up collaboration agreements with numerous localisation companies in the Barcelona area and has organised international forums on the use of technologies applied to translation, such as the T3L International Congress (Tradumàtica, Translation Technologies and Localization) in 2011.
We felt the need to write a book that would invite an unhurried and composed reading of specific actions being carried out using translation technologies, and that would explain the different projects, initiatives and methodologies that have served as sources of inspiration for other ← xv | xvi →researchers and teachers in the field. Those responsible for...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.