Perspectives on Translation and Interpreting Training
Edited By Celia Martín de León and Víctor González-Ruiz
Agustín Darias-Marrero - 10 Cultural and Intercultural Aspects in Interpreter Training: An ICT-Based Approach
| 295 →
10 Cultural and Intercultural Aspects in Interpreter Training: An ICT-Based Approach
This chapter presents an initial brief overview of theoretical aspects relating to translation and interpreting students’ cultural competence, and then focuses on the relevance of cultural and intercultural competence for trainees in this field. The wide-ranging conditions that tend to pertain and condition the carrying out of written translation or oral interpretation make it necessary to deal with cultural issues differently, depending on the communicative situation in question. Similarly, cultural and intercultural competences will be required to a greater or lesser extent depending on the context in which interpreting takes place. Based on our experience with innovative educational projects using Information and Communication Technology (ICT), we propose a series of activities that facilitate mobile learning in liaison interpreting, oriented to enhancing students’ cultural and intercultural competences.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.