Tagore, Ben Jelloun and Fo in English
The ambivalent position of English as a roadblock to international visibility and as a necessary intermediary for other literary languages justifies a particular attention to what is presented as world literature in English. By emphasizing the constitutive function of cross-cultural reading, the book encourages reflection on the discrepancy between what is actually read as world literature and what might potentially be read in this way.
Appendix II: Untapped Resources: A Provisional Bibliography on Tahar Ben Jelloun’s The Sand Child in French
Untapped Resources: A Provisional Bibliography on Tahar Ben Jelloun’s The Sand Child in French
Accad, Evelyne, Des femmes, des hommes et la guerre: fiction et réalité au Proche-Orient (Paris: Indigo & Coté-femmes Éditions, 1993).
Amar, Ruth, Tahar Ben Jelloun. Les stratégies narratives (Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2005).
Ammar, Sonia, ‘De quelques exilés sociaux dans l’univers romanesque de Tahar Ben Jelloun’, Les Lettres Romanes, 61/1–2 (2007), 75–87.
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.