Two Decades after the Regime Change
Edited By Marián Sloboda, Petteri Laihonen and Anastassia Zabrodskaja
This volume offers empirical perspectives on the current sociolinguistic situations in former Eastern Bloc countries. Its seventeen chapters analyse phenomena such as language choice, hierarchies and ideologies in multilingualism, language policies, minority languages in new legal, educational, business and migratory contexts, as well as the position of English in the region. The authors use various methodological approaches – including surveys, discourse analyses, descriptions and analyses of linguistic landscapes, and ethnography – in order to deal with sociolinguistic issues in eight countries and seven regions, from Brandenburg, Germany, in the West to Sakhalin, Russia, in the East.
ALIYA AIMOLDINA, PhD, is a senior lecturer in the Philology Department at L. N. Gumilyov Eurasian National University in Astana, Kazakhstan. Her main research interests are bilingualism and cross-cultural communication, with a focus on intercultural business communication and business discourse in Kazakh, Russian and English in the context of the multilingual and multicultural space of Kazakhstan.
DAMIRA AKYNOVA, PhD, is a senior lecturer in the Philology Department at L. N. Gumilyov Eurasian National University in Astana, Kazakhstan. Her main research interests are bilingualism, methods of foreign language teaching, specifically Kazakh–English language contacts and Kazakh–English code-switching. She is also a member of the state project ‘Cultural and language adaptation of younger generations of Kazakh repatriates in conditions of modern Kazakhstan’.
HÈCTOR ALÒS I FONT is a research fellow at the Chuvash State Institute of Humanities. His research is focused on family language transmission, bilingual education and language policies for Chuvash and other minority languages of the Volga area. He recently published the collection of papers Исследование языковой ситуации в Чувашской Республики (Study on the language situation in the Chuvash Republic) and the working paper Преподавания чувашского языка и проблема языкового поведения родителей (The teaching of Chuvash and parental linguistic behaviour).
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.