The concept of bilingualism has been analyzed for a very long time. Its definitions range from native-like competence in two languages to a minimal proficiency in a second language. Hence one might question why no consensus has been reached in this matter. The authors of this volume imply that there exists a number of theoretical and methodological difficulties raised by older definitions. The notion of bilingualism has to be investigated from different perspectives reflected by the dimensions each individual intends to diagnose. The aim of the book is to review critically the state of the art in the field of bilingualism. The volume reveals the details of empirical studies conducted by scholars from Europe, America and Australia. It depicts a truly interesting spectrum of research topics starting with the educational aspects of bilingualism, such as: bilingual acquisition, bilingual parenting methods and bilingual kindergartens, to reveal various issues of sociolinguistics and even bilingual literature.
Bilingualism and Translation: Code-Switching in Bilingual Fiction and the Translator’s Dilemma
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.