Show Less
Restricted access

Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide

Part I: Pluricentric Languages across Continents. Features and Usage


Edited By Rudolf Muhr

This is the first of two thematically arranged volumes with papers that were presented at the "World Conference of Pluricentric Languages and their non-dominant Varieties" (WCPCL). It comprises papers about 20 PCLs and 14 NDVs around the world. The second volume encompasses a further 17 papers about the pluricentricity of Portuguese and Spanish. The conference was held at the University of Graz (Austria) on July 8th-11th 2015. The papers fall into five categories: (1) Theoretical aspects of pluricentricity and the description of variation; (2) Different types of pluricentricity in differing environments; (3) African pluricentric languages and non-dominant varieties; (4) The pluricentricity of Arabic and Asian languages; (5) The pluricentricity of European languages inside Europe (Austrian German, Bosnian/Serbian/Croatian, Hungarian, Belgium Dutch, French, Greek, Swedish, Russian).

Show Summary Details
Restricted access

The Hungarian language in Slovakia: The use of the dominant standard in education in Slovakian Hungarian schools and the effects on education and training



The Slovak variety of Hungarian differs from Hungary Hungarian since the different social, political situation has led to differences in language use, too. The variety used in Slovakia may seem to be more archaic to a certain extent, as linguistic neologisms created in the dominant variety are transferred more slowly into the Slovak variety, if they get there at all. The language tasks in Slovakian schools with Hungarian as a medium of instruction formulated in curricular requirements and textbooks are focused on the dominant standard, and they have a considerable impact on the low prestige of the Slovakia Hungarian variety. The minority language education in Slovakia uses the Hungary Hungarian standard variety. Education using this perspective does not contribute to the development of a positive attitude to one’s own region – despite the fact that according to our survey, the most determining factor of the identity of the Hungarian teachers from Slovakia is their affiliation to their own homeland.

1.   The pluricentricity of the Hungarian language

The pluricentricity of the Hungarian language became the subject of scholarly discourse in the early 1990s. The new political system established freer and more open relations between Hungary and the neighbouring countries. This allowed for a reinterpretation of the Hungarian speech community. Until the 1990s, the Hungarians of the Carpathian Basin were regarded as a unified entity in Hungary, and the Hungarian language was thought of as unified as well. The realisation that the Hungarian language...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.