Show Less
Restricted access

Relazioni linguistiche

Strutture, rapporti, genealogie

Series:

Edited By Martin Becker and Ludwig Fesenmeier

I contributi raccolti nel volume risalgono alle rispettive comunicazioni presentate nella sezione di linguistica del convegno del Deutscher Italianistenverband, svoltosi dal 20 al 22 marzo 2014 alla Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg e dedicato al tema delle «relazioni». Sullo sfondo dell’idea che alla base del nostro modo di pensare e di parlare stia il concetto della relazionalità, le prospettive storiche e sistematiche di questo concetto sono state concretizzate sul versante delle relazioni linguistiche, che possono presentarsi sotto forma di strutture, rapporti e genealogie. In tal senso sono state discusse, in prospettiva sia sincronica sia diacronica, relazioni linguistiche appartenenti a differenti livelli della descrizione linguistica.

Show Summary Details
Restricted access

Laura Sergo - Testo originale – traduzione – ritraduzione: una specie di famiglia

Extract

| 109 →

Laura Sergo

(Università di Saarbrücken)

Testo originale – traduzione – ritraduzione:una specie di famiglia

Abstract: This paper applies the criteria of translation studies to examine a literary work in terms of its original version, original translation and re-translation. The central question is whether the methods and theories based on translation studies have a discernible effect on translations of literary works.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.