Show Less

La neología en las lenguas románicas

Recursos, estrategias y nuevas orientaciones

Series:

Edited By Joaquín García Palacios, Goedele De Sterck, Daniel Linder, Nava Maroto, Miguel Sánchez Ibáñez and Jesús Torres del Rey

Esta monografía ofrece una visión plural y contrastada sobre distintos aspectos relacionados con la creación de neologismos en distintas lenguas románicas (es, fr, ca, gl, it, pt, ro). Un abanico de propuestas y enfoques formulados por los principales expertos en neología del panorama internacional actual, que permite trazar las líneas de actuación e investigación más relevantes de este ámbito, y que ayuda al lector a comprender las dinámicas de creación de léxico en unas lenguas que, además de un mismo origen, comparten desafíos y oportunidades de cara al futuro. Sin duda, los recursos, estrategias y nuevas orientaciones que se presentan en esta obra arrojan no pocas claves importantes para el estudio y la potenciación de las lenguas románicas en el actual panorama lingüístico global.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

La néologie officielle en français et sa capacité à concurrencer les emprunts à l’anglais : analyse descriptive en diachronie courte (Pascaline Dury / Aurélie Picton)

Extract

Pascaline Dury (Université Lumière Lyon 2) Aurélie Picton (Université de Genève) La néologie officielle en français et sa capacité à concurrencer les emprunts à l’anglais : analyse descriptive en diachronie courte Résumé: L’article ci-dessous a pour objectif principal d’observer, en corpus, la capacité de quelques néologismes officiels à concurrencer les emprunts à l’anglais déjà implantés dans l’usage de deux domaines spécialisés : l’urbanisme et l’architecture� Il s’agit là d’un travail de recherche descriptif, effectué en diachronie courte, couvrant une période allant de 1990 à 2015 et portant plus exactement sur les termes officiels publiés entre 1998 et 2011� Après un rappel de ce qu’est un terme officiel et des étapes amenant à sa création dans le cadre du dispositif d’enrichissement de la langue française, l’article propose quelques définitions préliminaires, notamment en ce qui concerne les emprunts et plus particulièrement les emprunts à l’anglais� Les résultats issus de l’analyse des corpus sont ensuite présentés et permettent d’observer, dans le détail, les cas où les néologismes officiels ont été en mesure de concurrencer, voire de remplacer les emprunts à l’anglais déjà présents dans l’usage ainsi que les cas où les termes officiels, au contraire, ne se sont pas implantés dans les lexiques à l’étude� A l’aide de ces résultats, nous mettons en lumière quelques pistes non exhaus- tives de réflexions possibles sur l’implantation de la néologie officielle, et qui concernent notamment...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.